"مشاكل جدية" - Translation from Arabic to English

    • serious problems
        
    • significant problems
        
    • serious problem
        
    • serious trouble
        
    On the other hand, serious problems in building up a viable road haulage industry are already being faced by Botswana, Lesotho, Swaziland and Bhutan. UN ومن جهة أخرى، بدأت بوتسوانا وليسوتو وسوازيلند وبوتان تواجه بالفعل مشاكل جدية في بناء صناعة سليمة للنقل البري.
    The sporadic functioning of fragile government structures poses serious problems for good governance. UN وسير عمل الهياكل الحكومية الهشة بشكل غير ثابت يطرح مشاكل جدية أمام الحكم الجيد.
    He then went on to acknowledge the serious problems related to monitoring implementing partners and UNHCR's accountability in this respect. UN ثم أقر بوجود مشاكل جدية تتصل برصد الشركاء المنفذين ومساءلة المفوضية في هذا الصدد.
    However, we do run into some serious problems with personal grooming here. Open Subtitles مع ذلك , لدينا مشاكل جدية مع الاستمالة الشخصية هنا
    ILGA also reported that there are significant problems in the area of the rights of same-sex partners as well as parental rights. UN 8- وأفادت أيضاً الرابطة الدولية للمثليين والمثليات بوجود مشاكل جدية في مجال حقوق الشركاء من نفس الجنس وحقوق الأبوة.
    And if I think you're holding back on me, we're gonna have a serious problem. Open Subtitles واذا اظن انكي ستتراجعين سنحصل على مشاكل جدية
    How can we have serious problems with our relationship? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون لدينا مشاكل جدية في علاقتنا؟
    However, the Inspector stresses that the substantial lacunae, deficiencies and multiple grey areas of the bulletin contributed to the emergence of the following serious problems observed in practice: UN بيد أن المفتش يشدِّد على أن الثغرات والنواقص الجوهرية والمناطق الرمادية المتعددة التي تنطوي عليها النشرة ساهمت في ظهور مشاكل جدية على أرض الواقع:
    In 2010, 64 women were killed, while the unit set up to investigate such cases faced serious problems in fulfilling that task. UN وفي عام 2010، قُتلت 64 امرأة في الوقت الذي كانت الوحدة التي أُنشئت للتحقيق في هذه القضايا تواجه مشاكل جدية في الاضطلاع بتلك المهام.
    As previously reported, there are serious problems related to the protection of witnesses and witness intimidation in the Ramush Haradinaj et al. case. UN 35 - وكما ورد في التقارير السابقة، هناك مشاكل جدية تتصل بترهيب الشهود وبتوفير الحماية لهم في قضية راموش هاراديناي وآخرين.
    The Prosecutor's office is also faced with serious problems. UN كما يواجه مكتب المدعي العام مشاكل جدية.
    However, the Government was well aware that there were serious problems in practice due to traditional attitudes, and that teenage pregnancy constituted a major dropout problem. UN ولكن الحكومة تُدرك جيدا، أن هناك، من الناحية العملية، مشاكل جدية بسبب المواقف التقليدية وأن حمل المراهقات يمثّل مشكلة تسيب رئيسية.
    With regard to the former, there are still serious problems of implementation, and cumbersome cross-border procedures continue to lead to significant delays. UN وفيما يتعلق بالاتفاقات اﻷولى، لا تزال هناك مشاكل جدية تتعلق بالتنفيذ، ولا تزال بطء اجراءات عبور الحدود تتسبب في حالات تأخير كبيرة.
    In each of these areas the argument goes, there remain serious problems, but there has at least been movement in the right direction. UN وتذهب الحجج إلى القول بأنه لا تزال هناك مشاكل جدية قائمة في كل من هذه المجالات لكن هناك على اﻷقل تحركاً في الاتجاه الصحيح.
    11. Information concerning individual cases in some States, however, indicates that serious problems remain. UN 11- بيد أن المعلومات المتعلقة بحالات فردية في بعض الدول تشير إلى استمرار وجود مشاكل جدية.
    However, we encounter serious problems with the Armenian side, which is trying to keep some of the territories hostage and, to justify this, is speculating on security issues. UN بيد أننا نصادف مشاكل جدية مع الجانب الأرمني الذي يسعى إلى الاحتفاظ ببعض الأراضي رهينة لديه ويقوم، تبريرا لذلك بالمخاطرة بقضايا أمنية ويتعلق هذا بمقاطعة كلبدجار.
    In addition to all this, the absence of a clear procedure and criteria to determine whether a State is in stage A or B or C have caused serious problems among the CTC's work. UN وبالإضافة إلى كل هذا، فإن عدم وجود إجراءات ومعايير واضحة لتحديد ما إذا كانت الدولة تقع في المرحلة ألف أو باء أو جيم أحدث مشاكل جدية في أعمال اللجنة.
    3. Mr. Amor said that he had serious problems with paragraph 21. UN 3 - السيد عمر: قال إنه عانى من مشاكل جدية مع الفقرة 21.
    In addition, certain members objected to the Special Rapporteur's proposal to exclude from the scope of the topic extraordinary or extrajudicial transfer (or rendition), which raised serious problems in international law. UN وبالإضافة إلى ذلك، عارض بعض الأعضاء اقتراح المقرر الخاص أن تُستبعد من نطاق الموضوع حالات النقل (أو التحويل) الاستثنائية، أو خارج نطاق القضاء، التي تثير مشاكل جدية في القانون الدولي.
    In its related report (A/59/735), the Committee pointed to serious and significant problems in the report of the Secretary-General on revised estimates for MONUC. UN وأشارت اللجنة في تقريرها ذي الصلة A/59/735)) إلى مشاكل جدية وهامة في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للبعثة.
    Yeah, serious problem. Open Subtitles نعم,مشاكل جدية
    Yeah, I mean, won't you guys get in serious trouble for this? Open Subtitles اجل ، اقصد ، الن تقعوا يارفاق في مشاكل جدية لهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more