UNCTAD's proposal for a temporary debt moratorium to countries affected by external debt problems was also welcomed. | UN | وجرى الترحيب أيضاً بمقترح الأونكتاد الداعي إلى إعلان وقف مؤقت لديون البلدان التي تعاني مشاكل ديون خارجية. |
UNCTAD's proposal for a temporary debt moratorium to countries affected by external debt problems was also welcomed. | UN | وجرى الترحيب أيضاً بمقترح الأونكتاد الداعي إلى إعلان وقف مؤقت لديون البلدان التي تعاني مشاكل ديون خارجية. |
Moreover, we would like to see further progress made to solve the debt problems of the highly indebted poor countries in Africa. | UN | علاوة على ذلك، نود أن نرى إحراز مزيد من التقدم في حل مشاكل ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في أفريقيا. |
There was also a call for a renewal of the extension of the HIPC initiative to address the debt problems of least developed countries. | UN | وكان هناك أيضاً طلب متزايد لتمديد مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من جديد لمعالجة مشاكل ديون أقل البلدان نمواً. |
It would be necessary to reexamine, from this point of view, both the multilateral and the bilateral facilities dealing with the debt problems of developing countries. | UN | ومن الضروري، من هذا المنطلق، إعادة بحث كل من المرافق الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعالج مشاكل ديون البلدان النامية. |
As a result, the debt problems of poor countries have become deeper in the aftermath of the global financial crisis. | UN | ونتيجة لذلك، اشتدت مشاكل ديون البلدان الفقيرة في أعقاب الأزمة المالية العالمية. |
That situation was aggravated by the debt problems of the developing countries. | UN | وتفاقمت هذه الحالة من جراء مشاكل ديون البلدان النامية. |
debt problems of poor countries have become deeper in the aftermath of the global financial crisis. | UN | وقد اشتدت حدة مشاكل ديون البلدان الفقيرة في أعقاب الأزمة المالية العالمية. |
debt problems of poor countries have become deeper in the aftermath of the global financial crisis. | UN | وقد اشتدت حدة مشاكل ديون البلدان الفقيرة في أعقاب الأزمة المالية العالمية. |
Speakers also called for efforts to be made to deal with middle-income country debt problems. | UN | ودعا المتكلمون أيضا إلى بذل جهود لمعالجة مشاكل ديون البلدان المتوسطة الدخل. |
We would like to see significant efforts made to solve the debt problems of the heavily indebted poor countries in Africa. | UN | ونود أن نشهد بذل جهود كبيرة لحل مشاكل ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في أفريقيا. |
The Trade and Development Report, 1998 had argued that Africa's debt problems and resource requirements were inextricably linked to the capacity of African countries to generate capital accumulation. | UN | وقد جادل تقرير التجارة والتنمية لعام 1998 بأن مشاكل ديون أفريقيا واحتياجاتها من الموارد ترتبط ارتباطاً لا فكاك منه بقدرة البلدان الأفريقية على توليد تراكم رأس المال. |
However, the main debtor countries in the region were faced with less severe debt problems in 1993, compared with the past few years. | UN | ومع ذلك، واجهت البلدان المدينة الرئيسية في المنطقة مشاكل ديون أقل حدة في عام ١٩٩٣، بالمقارنة بالسنوات القليلة الماضية. |
3. Also encourages the United Nations Development Programme to continue to participate in dialogue on resolving Africa's debt problems; | UN | ٣- يشجع أيضا برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على أن يواصل المشاركة في الحوار بشأن حل مشاكل ديون افريقيا؛ |
3. Also encourages the United Nations Development Programme to continue to participate in dialogue on resolving Africa's debt problems; | UN | ٣- يشجع أيضا برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على أن يواصل المشاركة في الحوار بشأن حل مشاكل ديون افريقيا؛ |
That would be a more effective antidote to contagion since it would avoid debt restructuring while credibly addressing countries' debt problems. | UN | ومن شأن ذلك أن يكون الترياق الأكثر فعالية للعدوى نظرا لأنه يتجنب إعادة هيكلة الديون بينما يعالج مشاكل ديون البلدان بمصداقية. |
This corresponds to Millennium Development Goal targets 8 B and C, which demands that States deal comprehensively with the debt problems of developing countries through national and international measures. | UN | ويوافق هذا الهدفين 8 باء وجيم من الأهداف الإنمائية للألفية، اللذين يقتضيان أن تعالج الدول بطريقة شاملة مشاكل ديون البلدان النامية باتخاذ تدابير وطنية ودولية. |
Signs of a global economic recovery continue to be fragile, uneven and uncertain and are threatened by debt problems of major developed countries, particularly in Europe. | UN | ولا تزال علامات الانتعاش الاقتصادي العالمي هشة ومتفاوتة وغير مؤكدة كما تتهددها مشاكل ديون البلدان المتقدمة الرئيسية، ولا سيما في أوروبا. |
" 19. Stresses the need to continue to take effective measures to address the debt problems of the least developed countries, including through cancellation of the multilateral and bilateral debt owed to public and private creditors; | UN | " 19 - تؤكد ضرورة مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لمعالجة مشاكل ديون أقل البلدان نموا، بطرق من بينها إلغاء الديون الثنائية والمتعددة الأطراف المستحقة على تلك البلدان للدائنين من القطاعين العام والخاص؛ |
Medium-income countries with serious external debt problems should not be excluded from debt relief plans, as long as they implement meaningful domestic programmes to eradicate poverty. | UN | وينبغي ألا تستبعد البلدان المتوسطة الدخل التي تعاني من مشاكل ديون خارجية خطيرة من خطط تخفيف أعباء الديون، طالما كانت تنفذ برامج داخلية هادفة إلى استئصال الفقر. |