The most effective prevention efforts focus on the families of troubled youths, including those young people with serious behavioural problems. | UN | وأكثر جهود المنع فعالية تركز على أسر الشباب المضطربين بما في ذلك الشباب الذين لديهم مشاكل سلوكية خطيرة. |
A second structure with four units is also under construction to accommodate boys with very serious behavioural problems. | UN | ويجري أيضاً العمل على إقامة مبنى ثان يضم أربع وحدات لاستيعاب الفتيان الذين يعانون من مشاكل سلوكية خطيرة للغاية. |
In addition, two units cater to patients with behavioural problems and learning disabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، تلبي وحدتان احتياجات المرضى الذين يعانون من مشاكل سلوكية وإعاقات تتعلق بالتعلم. |
Rural municipality or city governments shall form, if necessary, separate classes in schools for students who have behavioural problems. | UN | وعلى البلديات الريفية أو حكومات المدن أن تنشئ عند الضرورة فصولا مستقلة في المدارس للطلاب الذين يعانون من مشاكل سلوكية. |
In addition, two units cater to clients with challenging behaviour problems and learning disabilities. | UN | علاوة على ذلك، تلبي وحدتان احتياجات المرضى الذين يعانون من مشاكل سلوكية عسيرة وإعاقات تتعلق بالتعلم. |
There are also social benefits because when fathers are actively involved, children's emotional and social well-being and self-esteem are enhanced, and the likelihood of behavioral problems falls. | UN | كما أن ثمة منافع اجتماعية لأنه حينما يهتم الآباء فعلا بأطفالهم، يتعزز صالح الأطفال واحترامهم لأنفسهم من الناحية العاطفية والاجتماعية وتنخفـض احتمالات نشــوء مشاكل سلوكية لديهم. |
In addition, two units cater to patients with behavioural problems and learning disabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، توفر وحدتان احتياجات المرضى الذين يعانون مشاكل سلوكية وإعاقات تتعلق بالتعليم. |
There are already numerous services for young people with behavioural problems, and most of their needs can be met. | UN | فهناك بالفعل مرافق متعددة للشباب الذين يعانون من مشاكل سلوكية وبالإمكان الوفاء بمعظم احتياجاتهم. |
It is also proposed to hold meetings describing methods of working with children of kindergarten and junior school age who have behavioural problems. | UN | ويقترح أيضا عقد اجتماعات لشرح طرق العمل مع الأطفال في سن رياض الأطفال والمدارس الابتدائية ممن يكون لديهم مشاكل سلوكية. |
According to the 2001 World Health Report, almost one out of four young people has behavioural problems. | UN | ووفقا للتقرير الصحي العالمي لسنة 2001 فإن واحدا من أربعة شباب تقريبا يعاني من مشاكل سلوكية. |
In addition, they might dissociate in an attempt to keep from feeling their pain, and could demonstrate behavioural problems and were often highly aggressive, as they harboured a great deal of anger. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد ينفصلون عن أحاسيسهم في محاولة منهم لتجنب الشعور بألمهم وقد يعانون من مشاكل سلوكية ويبدون في كثير من الأحيان تصرفات عدائية جداً بسبب مشاعر الغضب العارم التي تتأجج داخلهم. |
Exceptions include persons with severe mental disturbance, severe mental retardation, severe behavioural problems and drivers with severe arrhythmia. | UN | ويُستثنى الأشخاص المصابون باضطرابات نفسية حادة والمتخلفون تخلفاً عقلياً كبيراً والذين يعانون من مشاكل سلوكية كبيرة والسائقون الذين يعانون من عدم انتظام كبير لضربات القلب. |
50. A Child Mentoring Scheme was launched in October 2011. The objective of the Scheme is to help children aged between 10 and 16 years suffering from moderate behavioural problems to develop a stable personality. | UN | 50- وبدأ في تشرين الأول/أكتوبر 2011 برنامج لإرشاد الأطفال، يهدف إلى مساعدة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات و16 ستة ممن يعانون من مشاكل سلوكية خفيفة في تطوير شخصية مستقرة لأنفسهم. |
In this context, alternative solutions such as placement in specialized foster homes for children with behavioural problems as well as education outside correctional institutions are envisaged to be applied as a primordial concept. | UN | وفي هذا السياق، يُتوخى أن تُطبَّق كمبدأ أساسي حلول بديلة مثل إيداع القُصّر المخالفين للقانون في دور متخصصة لرعاية الأطفال الذين يُعانون من مشاكل سلوكية فضلاً عن تعليمهم خارج المؤسسات الإصلاحية. |
Such dysfunctions can be severe failures in the sensory organs, serious mental developmental disorders, severe behavioural problems or serious physical functional limitations. | UN | ويمكن أن تكون حالات الخلل هذه فشلاً حاداً في أداء أعضاء الحواس أو اضطرابات خطيرة في النمو العقلي أو مشاكل سلوكية حادة أو حالات قصور وظيفي بدني شديد. |
Skilled social workers draw up treatment plans for children with behavioural problems who are encountering difficulties at school. They submit case reports to the competent authorities and each case is put on file. | UN | ويعمل بالرعاية الاجتماعية أخصائيون اجتماعيون متخصصين يضعون الخطط العلاجية لما يصادف الأبناء من مشاكل سلوكية ودراسية ورفع تقارير عن كل حالة للجهات المسؤولة وفتح ملفات خاصة بكل حالة. |
The higher rate of the mobility component is for people who are unable, or virtually unable, to walk or who are severely mentally impaired and have severe behavioural problems. | UN | والمعدل الأعلى لعنصر التنقل يحصل عليه الأشخاص غير القادرين تماما أو تقريبا على السير أو المصابون بعاهة ذهنية شديدة ويعانون من مشاكل سلوكية شديدة. |
Roughly one—fifth of the boarding school population consists of children who are placed out of the home by the welfare services or the Ministry of Education due to severe family problems or behavioural problems at school. | UN | ونحو خُمس عدد التلاميذ في المدارس الداخلية هم أطفال وضعوا خارج منازلهم بواسطة خدمات الرعاية الاجتماعية أو بواسطة وزارة التربية بسبب مشاكل عائلية شديدة أو بسبب مشاكل سلوكية في المدرسة. |
The special schools provided education to children with special needs, such as students with mental and physical disabilities, children who had problems in communicating, and children with behavioural problems. | UN | وتوفر هذه المدارس التعليم للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، مثل التلاميذ المصابين بحالات عجز عقلية وجسدية والأطفال الذين يعانون من مشاكل في التواصل والأطفال الذين يعانون من مشاكل سلوكية. |
In addition, two units cater to clients with challenging behaviour problems and learning disabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، تلبي وحدتان احتياجات العملاء الذين يعانون من مشاكل سلوكية مستعصية وإعاقات تتعلق بالتعلم. |
There were behavioral problems, aggression. | Open Subtitles | لقد كان هناك مشاكل سلوكية, عدوانية |