On a proposal by the President, the COP agreed that the President would undertake informal consultations on this matter. | UN | ووافق مؤتمر الأطراف، بناءً على مقترح مقدم من رئيس المؤتمر، على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
Support was also provided to four informal consultations on this issue and through organizing forums on the mechanisms in conjunction with the sessions. | UN | وقُدم الدعم أيضا إلى أربع مشاورات غير رسمية بشأن هذه القضية وعن طريق تنظيم محافل بشأن الآليات بالاقتران مع الدورات. |
The Chairman announced that informal consultations on this question would be scheduled. | UN | وأعلن الرئيس أنه من المقرر إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
In addition, the President proposed to hold informal consultations on this issue and report back to the COP on the outcome of the consultations. | UN | واقترح الرئيس أيضاً عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة وإبلاغ مؤتمر الأطراف بنتائج المشاورات. |
It is proposed that the informal consultations on these issues be conducted under the chairmanship of the head of the delegation of the host country. | UN | ويقترح أن تجرى مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل تحت رئاسة رئيس وفد البلد المضيف. |
In addition, the President proposed to hold informal consultations on this issue and report back to the COP on the outcome of the consultations. | UN | واقترح الرئيس أيضاً عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة وإبلاغ مؤتمر الأطراف بنتائج المشاورات. |
The President proposed to hold informal consultations on this matter. | UN | 41- واقترحت الرئيسة إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Ms. Carmen Avila (Panama). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستجرى برئاسة السيدة كارمن أفيلا (بنما). |
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Ms. Nonye Udo (Nigeria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستجرى برئاسة السيدة نونيي أودو (نيجيريا). |
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Mr. Mohammad Muhith (Bangladesh). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أنه ستجري مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة برئاسة السيد محمد مهيث (بنغلاديش). |
At the request of the representative of Cuba, the Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would be held in the context of the ongoing consultations of the programme budget for the biennium 1998-1999. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستعقد في سياق المشاورات الجارية بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Mr. George Orina (Kenya). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستجري برئاسة السيد جورج أورينا (كينيا). |
The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Ms. Barbara Kaudel (Austria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُجرى برئاسة السيدة باربرا كوديل (النمسا). |
The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Ms. Päivi Karhio-Szilvay (Finland). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُجرى برئاسة السيدة بايفي كارهيو - سيلفاي (فنلندا). |
The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be coordinated by Mr. Jorge Peralta (Spain). | UN | وأبلغ الرئيسُ اللجنةَ بأن السيد خورخي بيرالتا (إسبانيا) سيتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
The Presidency of COP 16 commenced informal consultations on this matter at AWG-LCA 10 at the invitation by the Chair of the AWG-LCA and agreed to continue consultations at AWG-LCA 11. | UN | وقد شرعت رئاسة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة خلال الدورة العاشرة لفريق العمل التعاوني بدعوة من رئيسة هذا الفريق واُتفق على استمرار المشاورات في الدورة الحادية عشرة للفريق. |
The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be coordinated by Mr. George Orina (Kenya). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن السيد جورج أورينا (كينيا) سيتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
The SBI agreed that Ms. Portillo and Mr. Georg Borsting (Norway) would undertake informal consultations on this matter. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية على أن تجري السيدة بورتيو والسيد جورج بورستنغ (النرويج) مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be coordinated by Mr. François Naeff (the Netherlands). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد فرانسوا نايف (هولندا) سيتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة. |
The Chair informed the Committee that informal consultations on these questions would be held under the chairmanship of Mrs. Trine Heimerback (Norway). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُعقد تحت رئاسة السيدة ترينه هايمرباك (النرويج). |
The Chair informed the Committee that informal consultations on these questions would be held under the chairmanship of Ms. Ingrid Berlanga (Mexico). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسائل ستُعقد تحت رئاسة السيدة إنغريد برلانغا (المكسيك). |