"مشاورات مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • consultations of the Security Council
        
    • Security Council consultations
        
    • the Security Council's consultations
        
    • consultations in the Security Council
        
    • the Security Council consultation
        
    • Consultation Room
        
    Notes on meetings/consultations of the Security Council. UN :: مذكرات عن اجتماعات/مشاورات مجلس الأمن.
    :: Notes on meetings/consultations of the Security Council UN :: مذكرات عن اجتماعات/مشاورات مجلس الأمن
    During the consultations of the Security Council on 28 April 2009, the Chairman briefed the members of the Council on the main findings contained in the report as well as the Committee's discussions of the Group's report and its recommendations. UN وخلال مشاورات مجلس الأمن في 28 نيسان/أبريل 2009، أحاط الرئيس أعضاء المجلس علما بالنتائج الرئيسية الواردة في التقرير وكذلك بمناقشات اللجنة بشأن تقرير الفريق وتوصياته.
    There was a lively discussion of how to encourage genuine debate in Security Council consultations. UN جرت مناقشة حيوية بشأن كيفية تشجيع النقاش الحقيقي في مشاورات مجلس الأمن.
    The Chair provided an overview of the midterm report and a summary of the Committee's discussions during the Security Council consultations on 22 July 2013. UN وقدم الرئيس استعراضا عاما لتقرير منتصف المدة وموجزا لمناقشات اللجنة خلال مشاورات مجلس الأمن في 22 تموز/يوليه 2013.
    According to the Ambassador, the workshop format stressed the kind of interactivity that was too rarely realized in the Security Council's consultations. UN ووفقا للسفير، فإن صيغة حلقة العمل تؤكد أهمية التفاعل الذي قلما يحدث في مشاورات مجلس الأمن.
    58. The introduction of unmanned aerial systems in UNOCI should also be considered, taking into account consultations in the Security Council and ongoing discussions in other bodies. This would enhance situational awareness and monitoring ability, with a view to strengthening the ability of UNOCI to efficiently and effectively carry out its mandate, including the protection of civilians. UN 58 - وينبغي أيضا النظر في تزويد العملية بنظم جوية غير مأهولة لزيادة الوعي بالأوضاع والقدرة على الرصد بهدف تعزيز كفاءة وفعالية العملية في الاضطلاع بولايتها، بما في ذلك حماية المدنيين، على أن تراعى في ذلك مشاورات مجلس الأمن والمناقشات الجارية في الهيئات الأخرى.
    During the consultations of the Security Council on 29 April 2008, the Chairman briefed the members of the Council on the main findings contained in the report and on the Committee's discussions of the Group's report and its recommendations. UN وأثناء مشاورات مجلس الأمن التي جرت في 29 نيسان/أبريل 2008، قدم رئيس اللجنة إلى أعضاء المجلس إحاطة بشأن الاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقرير، علاوة على نتائج مناقشات اللجنة لتقرير الفريق وتوصياته.
    We hope that Member States will also be enabled to take part in closed consultations of the Security Council, pursuant to article 31 of the Charter, to allow for transparency and openness in the Council's work. UN ونتطلع إلى الوقت الذي نرى فيه توسيعا لهذه المشاركة بحيث تشمل جلسات مشاورات مجلس الأمن المغلقة. الأمر الذي يترتب عليه تفعيل المادة 31 من الميثاق، وبما ينعكس بشكل إيجابي على مبدأي الانفتاح والشفافية في عمل المجلس.
    Notes on meetings/consultations of the Security Council UN مذكرات عن اجتماعات/مشاورات مجلس الأمن
    Notes on meetings/consultations of the Security Council UN مذكرات عن اجتماعات/مشاورات مجلس الأمن
    During the consultations of the Security Council on 15 April 2010, the Chair briefed the members of the Council on the main findings contained in the report as well as the Committee's discussions of the Group's report and its recommendations. UN وأثناء مشاورات مجلس الأمن المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010، أطلعت رئيسة اللجنة أعضاء المجلس على النتائج الرئيسية الواردة في التقرير وعلى مناقشات اللجنة بشأن تقرير الفريق وتوصياته.
    During the consultations of the Security Council on 19 April 2011, the Chair briefed the members of the Council on the main findings contained in the report as well as the Committee's discussions of the Group's report and its recommendations. UN وأثناء مشاورات مجلس الأمن المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2011، أطلعت رئيسة اللجنة أعضاء المجلس على النتائج الرئيسية الواردة في التقرير وعلى مناقشات اللجنة بشأن تقرير الفريق وتوصياته.
    1To be held following the Security Council consultations on Guinea-Bissau. UN (1) عقب مشاورات مجلس الأمن بشأن غينيا - بيساو.
    I have the honour to refer to the Security Council consultations held on 1 June 2007. UN أتشرف بأن أشير إلى مشاورات مجلس الأمن المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2007.
    Private meetings should be held preferably more than one week before Security Council consultations so that inputs from troop-contributing countries and police-contributing countries can be used by the Council for consultations UN يفضل أن تعقد الجلسات الخاصة في موعد يزيد على أسبوع قبل بدء مشاورات مجلس الأمن حتى يتمكن مجلس الأمن من استخدام المدخلات التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية في المشاورات
    In late October she met with the Group of Friends in New York in the margins of the Security Council consultations. UN وفي أواخر تشرين الأول/أكتوبر، اجتمعت ممثلتي الخاصة بفريق الأصدقاء في نيويورك، على هامش مشاورات مجلس الأمن.
    On the eve of the Security Council consultations on Burundi, I should like to take this opportunity to bring to the attention of the members of the Council the evolution of the peace process in that country and to provide an update on the status of deployment of the African Mission in Burundi in the context of the efforts of the African Union to bring about peace in Burundi. UN عشية مشاورات مجلس الأمن بشأن بوروندي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأسترعي انتباه أعضاء المجلس إلى التطور الذي تشهده عملية السلام في ذاك البلد وتقديم آخر المستجدات المتعلقة بوضع انتشار البعثة الأفريقية في بوروندي في سياق الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي لإحلال السلام في بوروندي.
    Troop-contributing country meetings should be organized at an early stage (not only on the day of Security Council consultations or public meetings). UN وينبغي تنظيم اجتماعات البلدان المساهمة بقوات في مرحلة مبكرة (وليس فحسب يوم انعقاد مشاورات مجلس الأمن أو جلساته العامة).
    Picking up a prominent theme of previous workshops, many speakers called for the Security Council's consultations to be more informal and more interactive. UN اختار كثير من المتكلمين موضوعا محوريا بارزا من حلقات العمل السابقة، ودعوا إلى أن تتسم مشاورات مجلس الأمن بطابع أقل رسمية وأكثر تفاعلا.
    62. The Advisory Committee notes that in his special report to the Security Council on UNOCI, the Secretary-General includes, among his proposed adjustments in the structure and strength of the Operation, the introduction of unmanned aerial systems in UNOCI, taking into account consultations in the Security Council and ongoing discussions in other bodies (see S/2013/197, para. 58). UN 62 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يدرج في تقريره الخاص إلى مجلس الأمن عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ضمن التعديلات التي يقترح إدخالها في هيكل العملية وقوامها، الاستعانة بمنظومات جوية ذاتية التشغيل في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، على أن تراعى في ذلك مشاورات مجلس الأمن والمناقشات الجارية في الهيئات الأخرى (انظر S/2010/197، الفقرة 58).
    2. It is further agreed that briefings by the Secretariat in the Security Council consultation room should, as a general rule, include a printed fact sheet, which, whenever possible, should also be circulated to the members of the Council on the day prior to the consultations. UN 2 - واتفق كذلك على أن جلسات الإحاطة التي تعقدها الأمانة العامة في غرفة مشاورات مجلس الأمن يجب، كقاعدة عامة، أن تتضمن صحيفة وقائع مطبوعة يتم، حيثما يكون ذلك ممكنا، تعميمها على أعضاء المجلس في اليوم السابق للمشاورات.
    4.30 p.m. (closed) Consultation Room UN ٣٠/١٦ مشاورات مجلس اﻷمن بكامل هيئتـه غرفة المشاورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more