"مشاورات مع رئيس" - Translation from Arabic to English

    • consultations with the President of
        
    • consultations with the Chairman of
        
    • consultation with the President of
        
    • consult with the Chair of
        
    • consultations with the Head of
        
    • consultations with the Chair of
        
    • consultations with the Chairperson of
        
    The Head of the CAB is appointed for a term of four years and recalled by the Prime Minister, following consultations with the President of the Republic of Poland, the Special Services Committee and the Parliamentary Committee for Special Services. UN ويُعيَّن رئيس المكتب المركزي لمكافحة الفساد لمدة أربع سنوات ويُعزل من قِبل رئيس الوزراء عقب إجراء مشاورات مع رئيس جمهورية بولندا ولجنة الخدمات الخاصة واللجنة البرلمانية للخدمات الخاصة.
    consultations with the President of the Trade and Development Board, 26 February 2009. UN مشاورات مع رئيس مجلس التجارة والتنمية، 26 شباط/فبراير 2009.
    In addition the Working Group discussed the election of the President of the Mechanism, who should be chosen from among the judges of the Mechanism by the Secretary-General, after consultations with the President of the Security Council and the judges. UN وإضافةً إلى ذلك، ناقش الفريق العامل مسألة انتخاب رئيس الآلية الذي يختاره الأمين العام من بين قضاة الآلية بعد مشاورات مع رئيس مجلس الأمن والقضاة.
    The draft programme was established after consultations with the Chairman of the Fourth Committee. UN وقد وضع مشروع البرنامج بعد مشاورات مع رئيس اللجنة الرابعة.
    38. As indicated in paragraph 14 above, the Registrar is to be appointed by the Secretary-General after consultation with the President of the International Tribunal. UN ٣٨ - كما أوضح في الفقرة ١٤ أعلاه، سيعين اﻷمين العام المسجل بعد اجراء مشاورات مع رئيس المحكمة الدولية.
    After consultations with the President of the General Assembly at its sixty-second session and the President of the Security Council, the Secretary-General appointed Judge Christoph Flügge to replace Judge Schomburg. UN وبعد مشاورات مع رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، ومع رئيس مجلس الأمن، عيّن الأمين العام القاضي كريستوف فلوغي ليحل محل القاضي شومبورغ.
    President Gbagbo also visited Abuja on 20 October for consultations with the President of Nigeria, Olusegun Obasanjo. UN كما زار الرئيس غباغبو أبوجا في 20 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء مشاورات مع رئيس جمهورية النيجر الرئيس أوباسانجو.
    The OAU Council of Ministers, which met after the closure of the final working session of the summit, was not required to take up the question of endorsement of a candidate for the Security Council seat in view of the earlier decision announced by the summit chairman that he would hold consultations with the President of Uganda personally on the issue. UN ولم يطلب إلى مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية الذي عقد اجتماعا بعد انتهاء جلسته الختامية للمؤتمر، أن يبحث في مسألة الموافقة على مرشح لمقعد مجلس الأمن نظرا للقرار الذي كان رئيس المؤتمر قد أعلنه بأنه سيجري مشاورات مع رئيس جمهورية أوغندا شخصيا حول هذه المسألة.
    During the year, the Chairman of the Special Committee held consultations with the President of the Economic and Social Council to consider appropriate measures for coordinating policies and activities of the specialized agencies in implementing the relevant resolutions; this is accounted for in chapter VII of the present report. UN وخلال السنة، عقد رئيس اللجنة الخاصة مشاورات مع رئيس المجلس الاقتصــادي والاجتماعـي للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات الوكالات المتخصصة وأنشطتها في مجال تنفيذ القرارات ذات الصلة؛ ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير سرد لذلك.
    The process of arriving at that decision included consultations with the President of the Council, the Director General of IAEA, and because of the presence of a significant contingent from the Chilean Air Force, the Acting Permanent Representative of Chile to the United Nations. UN واشتملت عملية التوصل إلى ذلك القرار على مشاورات مع رئيس المجلس، ومع المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك مع ممثل شيلي الدائم بالنيابة لدى اﻷمم المتحدة نظرا لوجود قــوة ذات شأن تتبع القوات الجوية الشيلية.
    The process of arriving at that decision included consultations with the President of the Council, the Director General of the International Atomic Energy Agency, and because of the presence in our staff of a significant contingent from the Chilean Air Force, the Acting Permanent Representative of Chile to the United Nations. UN وقد شملت عملية التوصل إلى ذلك القرار إجراء مشاورات مع رئيس المجلس، والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك الممثل الدائم بالنيابة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة نظرا لوجود وحدة كبيرة من القوات الجوية الشيلية ضمن موظفي اللجنة الخاصة.
    After holding the appropriate consultations described in article 3, paragraph 2, of the statute of the Joint Inspection Unit, including consultations with the President of the Economic and Social Council and with the Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, I will propose a qualified candidate to the Assembly for appointment to the Joint Inspection Unit. UN وبعد إجراء المشاورات المناسبة المذكورة في المادة 3، الفقرة 2، من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، بما في ذلك مشاورات مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع الأمين العام، بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، سأقترح مرشحا مؤهلا للجمعية لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة.
    Finally, the Secretary-General has initiated consultations with the President of the World Bank in order to strengthen cooperation and achieve greater rationalization and coordination between the Bank and the United Nations. UN ٧٥ - وأخيرا، بدأ اﻷمين العام مشاورات مع رئيس البنك الدولي بغية تقوية التعاون وتحقيق المزيد من الترشيد والتنسيق بين البنك واﻷمم المتحدة.
    Following the deliberations of the meeting of the Bureau of the COP held on 9 June 2004 in Bonn, Germany, and after consultations with the President of the COP and the Chairperson of the CRIC, it was agreed that the third session of the CRIC will be held in Bonn, Germany, from 2 to 11 May 2005. UN وعقب المداولات التي جرت في اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف المعقود في 9 حزيران/يونيه 2004 في بون بألمانيا، وبعد إجراء مشاورات مع رئيس مؤتمر الأطراف ومع رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، تم الاتفاق على عقد الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في بون بألمانيا في الفترة من 2 إلى 11 أيار/مايو 2005.
    I would recall that the draft programme was prepared following consultations with the Chairman of the Fourth Committee. UN وأشير إلى أن مشروع البرنامج قد أُعد بعد مشاورات مع رئيس اللجنة الرابعة.
    3. On 7 July 1997, the Chairman of the Committee on Conferences held consultations with the Chairman of the Committee on Information. UN ٣ - عقد رئيس لجنة المؤتمرات مشاورات مع رئيس لجنة اﻹعلام في ٧ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    Note by the Secretary of the United Nations Joint Staff Pension Board, prepared after consultations with the Chairman of the Standing Committee of the Board UN مذكرة من أمين مجلس الصنـــدوق المشترك للمعاشــات التقاعديـــة لموظفي اﻷمـــم المتحدة، أعــدت علــى إثر مشاورات مع رئيس اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق
    The Office of Legal Affairs stated that no procedural obstacles existed to the UNCITRAL Chair addressing the high-level meeting; it was thus a matter of the political will of States to agree on that point in consultation with the President of the General Assembly. UN وأفاد مكتب الشؤون القانونية بأنَّه لا توجد موانع إجرائية تحول دون مخاطبة رئيس الأونسيترال الاجتماعَ الرفيع المستوى؛ ومن ثمّ، فالأمر مرهون بالإرادة السياسية للدول التي عليها أن توافق على هذه النقطة في إطار مشاورات مع رئيس الجمعية العامة.
    In particular, the Chair of the SBI will consult with the Chair of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention (AWG-LCA) on matters related to the organization of work on mitigation. UN وبصفة خاصة، أجرى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ مشاورات مع رئيس الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني) بشأن مسائل تنظيم العمل المتعلق بالتخفيف.
    During his stay in the Sudan, my Special Envoy held consultations with the Head of State, the Minister for Foreign Affairs and senior officials of the Ministry of Foreign Affairs, the Minister of the Interior and the Minister of Justice. UN وخلال وجوده في السودان، عقد مبعوثي الخاص مشاورات مع رئيس الدولة، ووزير الخارجية وكبار المسؤولين في وزراة الخارجية، ووزير الداخلية، ووزير العدل.
    In 2012, the Chair of the Committee on Conferences held consultations with the Chair of the Committee on Contributions, and, owing to the unavailability of the Chairs of the Commission for Social Development and the Statistical Commission, the Secretary of the Committee on Conferences held separate consultations with the Secretaries of those two bodies. UN في عام 2012، أجرى رئيس لجنة المؤتمرات مشاورات مع رئيس لجنة الاشتراكات، وحيث أن رئيسي لجنة التنمية الاجتماعية واللجنة الإحصائية لم يكن بوسعهما الحضور، فقد أجرى أمين لجنة المؤتمرات مشاورات مع كل من أميني الهيئتين على حدة.
    consultations with the Chairperson of the sixtieth session of the Commission on Human Rights UN مشاورات مع رئيس الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more