"مشتركاً من" - Translation from Arabic to English

    • participants from
        
    • participants of
        
    • executed their
        
    • jointly funded
        
    The session was attended by 428 participants from 127 Governments, 19 intergovernmental organizations and approximately 50 non-governmental organizations drawn from a wide range of sectors including agriculture, environment, foreign affairs, health, industry, labour and science. UN وقد حضر الدورة 428 مشتركاً من 127 حكومة و19 منظمة حكومية دولية وزهاء 50 منظمة غير حكومية اختيرت من نطاق عريض من القطاعات يشمل الزراعة والبيئة والشؤون الخارجية والصحة والصناعة والعمل والعلوم.
    A total of 120 participants from 30 countries attended the meeting. . UN وحضر المؤتمر ما مجموعه 120 مشتركاً من 30 بلداً.
    The Symposium was attended by 350 participants from NSOs, African regional and subregional organizations, international organizations, and educational and research institutions. UN وحضر الندوة 350 مشتركاً من المكاتب الإحصائية الوطنية ، والمنظمات الأفريقية الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية والمنظمات الدولية، والمؤسسات التعليمية ومؤسسات الأبحاث.
    Twentyfour participants of different nationalities, mostly from developing countries, were able to take part in the session. UN 380- وتمكن من الاشتراك في الدورة 24 مشتركاً من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية().
    278. Twenty-five participants of different nationalities, mostly from developing countries, were able to take part in the session. UN 278- وتمكن من الاشتراك في الدورة خمسة وعشرون مشتركاً من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية().
    It is proposed that two subregional meetings be convened each year involving up to 24 participants from a maximum of six countries. UN 19 - من المقترح عقد اجتماعين دون إقليميين كل سنة يضمان زهاء 24 مشتركاً من ستة بلدان بحد أقصى.
    For instance, 39 participants from 11 countries enhanced their capacities to produce timely, reliable and accurate debt statistics through workshops conducted in Uganda and Buenos Aires. UN وعلى سبيل المثال، عزّز 39 مشتركاً من 11 بلداً قدراتهم على تجهيز إحصائيات الديون في الوقت المناسب وبصورة موثوقة ودقيقة، وذلك من خلال المشاركة في حلقات عمل نُظمت في أوغندا وبوينس آيرس.
    There were 136 participants from LDCs and 22 from specialized agencies, organs of the United Nations system and the WTO. UN وكان هناك 136 مشتركاً من أقل البلدان نمواً و22 مشتركاً من الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية.
    The NCA also organized an international conference, entitled “Foundations of competition policy analysis”, which was attended by 145 participants from 20 countries. UN كما نظمت الهيئة مؤتمراً دولياً بعنوان " أسس تحليل سياسات المنافسة " حضره 145 مشتركاً من 20 بلداً.
    A two-week regional training workshop was held in Pretoria, South Africa, in May 2004, bringing together 61 participants from Eastern and Southern Africa. UN وقد نُظّمت حلقة عمل تدريبية إقليمية لمدة أسبوعين في بريتوريا في جنوب أفريقيا في أيار/مايو 2004، ضمّت 61 مشتركاً من أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    This successful programme was repeated from 4 to 6 November 1996, with 18 participants from Asia, Eastern and Western Europe, South America and the Middle East. UN وقد تكرر العمل بهذا البرنامج الناجح بين ٤-٦ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦ وحضره ١٨ مشتركاً من آسيا وأوروبا الشرقية والغربية وأمريكا الجنوبية والشرق اﻷوسط.
    The second programme was held in Seoul from 4 to 8 August 1996 with 23 participants from Chile, China, Hong Kong, Indonesia, Malaysia, Mexico, the Philippines, the Russian Federation, Singapore, Taiwan Province of China and Thailand. UN وعقد البرنامج الثاني في سيول من ٤ إلى ٨ آب/أغسطس ٦٩٩١ وكان عدد المشاركين فيه ٣٢ مشتركاً من الاتحاد الروسي، وأندونيسيا، وتايلند، وسنغافورة، وشيلي، والصين، والفلبين، وماليزيا، ومقاطعة تايوان الصينية، والمكسيك، وهونغ كونغ.
    The first programme was held in Seoul on 12 and 13 September 1996 with 24 participants from China, Hong Kong, Indonesia, Malaysia, Pakistan, the Philippines, the Russian Federation, Singapore, Sri Lanka, Taiwan Province of China, Thailand and Viet Nam. UN فعقد البرنامج اﻷول في سيول في يومي ٢١ و٣١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ وكان عدد المشاركين فيه ٤٢ مشتركاً من الاتحاد الروسي، وأندونيسيا، وباكستان، وتايلند، وسري لانكا، وسنغافورة، والصين، والفلبين، وفييت نام، وماليزيا، ومقاطعة تايوان الصينية، وهونغ كونغ.
    4. The Forum was attended by some 950 participants from Governments, the private sector, civil society (including the academic sector and the media) and bilateral and multilateral organizations. UN 4 - حضر الندوة نحو 950 مشتركاً من الحكومـــات والقطــاع الخاص والمجتمع المدني (بما في ذلك الأوساط الجامعية ووسائط الإعلام)، والمنظمات الثنائية والمتعـددة الأطـراف.
    A training course on " Legal Aspects of Electronic Commerce " was delivered in March 2005 to 22 participants from various organizations and ministries of the Lao People's Democratic Republic and was of assistance in the drafting of the country's E-Commerce Law. UN ونُظمت دورة تدريبية بشأن " الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية " في آذار/مارس 2005 وحضرها 22 مشتركاً من مختلف المنظمات والوزارات بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وساعدت هذه الدورة في صياغة قانون التجارة الإلكترونية في البلد.
    A trainthetrainers workshop on carbon and water footprinting was held in Paris from 12 to 16 November and attended by 30 participants from 18 countries, including Chile, China, India, Malaysia, Mexico, the Russian Federation, South Africa, Thailand and Turkey. UN 50 - وعُقدت حلقة عمل لتدريب المدربين بشأن أثر الكربون والمياه في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر حضرها 30 مشتركاً من 18 بلداً، من بينها الاتحاد الروسي وتايلند وتركيا وجنوب أفريقيا وشيلي والصين وماليزيا والمكسيك والهند.
    The seminar brought together some 120 participants from various organizations that are stakeholders in the national statistical system of Ethiopia. It featured presentations on various topics such as Ethiopia's Five-year National Statistical Development Plan, population and census data analysis and projections, use of ICT in statistical processes, data quality, and crop production trends, among others. UN وحضر الندوة نحو 120 مشتركاً من شتى المنظمات المعنية بالنظام الإحصائي الوطني في إثيوبيا وقُدمت عروض مميزة عن شتى الموضوعات مثل الخطة الخمسية الإثيوبية لتنمية الإحصاءات الوطنية وتحليلات وتوقعات بشأن بيانات السكان والتعدادات، واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في العمليات الإحصائية، ونوعية البيانات، واتجاهات إنتاج المحاصيل، وغيرها.
    409. Twentyfive participants of different nationalities, mostly from developing countries, were able to take part in the session. UN 409- وقد تمكّن من الاشتراك في الدورة خمسة وعشرون مشتركاً من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية().
    Twentyfour participants of different nationalities, mostly from developing countries, were able to take part in the session. UN 459- وقد تمكن من الاشتراك في الدورة أربعة وعشرون مشتركاً من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية().
    Twenty-four participants of different nationalities, mostly from developing countries, were able to take part in the session. UN 541- وقد تمكن من الاشتراك في الدورة أربعة وعشرون مشتركاً من جنسيات مختلفة، معظمهم من البلدان النامية().
    It brought 36 new participants into the Fund and 35 executed their right to convert their prior service with the Union to purchase contributory service in the Fund. UN وبلغ عدد المشتركين الجدد في الصندوق من الاتحاد 36 مشتركاً، استفاد منهم 35 مشتركاً من الحق بضم مدد خدمتهم السابقة لدى الاتحاد البرلماني الدولي لشراء سنوات من الخدمة المدفوعة عنها اشتراكات في الصندوق.
    The Office will remain a jointly funded integral component of both UNAMA and UNAMI, funded through the assessed budgets of the two missions, and will be scalable to the requirements of the two missions. UN وسيظل المكتب جزءا لا يتجزأ من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، يمول تمويلاً مشتركاً من خلال الميزانيتين المقررتين للبعثتين، وسيكون قابلا للتوسع حسب احتياجات البعثتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more