"مشتركا يمثلون" - Translation from Arabic to English

    • participants representing
        
    The course was attended by 47 participants, representing a cross section of the United Nations. UN وقد حضر الدورة 47 مشتركا يمثلون مختلف قطاعات الأمم المتحدة.
    The workshop was attended by 40 participants representing all sectors and regions in Sierra Leone, as well as the chairpersons of the national human rights commissions of Ghana and Uganda. UN وحضر حلقة العمل 40 مشتركا يمثلون جميع القطاعات والمناطق في سيراليون، فضلا عن رئيسي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كل من غانا وأوغندا.
    Forty-two participants representing 36 countries attended. UN وحضر الدورة ٤٢ مشتركا يمثلون ٣٦ بلدا.
    More than 60 participants representing international organizations, Governments, NGOs, the press, academic institutions and elected officials were exposed to a wide range of disarmament and non-proliferation issues. UN وعرضت على أكثر من 60 مشتركا يمثلون المنظمات الدولية والحكومات والمنظمات غير الحكومية والصحافة والمؤسسات الأكاديمية ومسؤولين منتخبين طائفة واسعة من قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Approximately 630 participants representing over 100 Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and industry attended. UN وقد حضر الدورة زهاء 630 مشتركا يمثلون أكثر من 100 من الحكومات والمنظمات حكومية دولية والمنظمات غير حكومية والجهات صناعية.
    Conducted from 11 to 15 June 2007 at UNLB with 29 participants representing 16 missions, the Department of Peacekeeping Operations and Department of Safety and Security. 11 missions to UN نفِّذت في الفترة من 11 إلى 15 حزيران/يونيه 2007 في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات، بحضور 29 مشتركا يمثلون 16 بعثة، وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة السلامة والأمن.
    5. The conference, organized in close cooperation with the Government of Japan and the City of Kyoto, was attended by approximately 40 participants, representing Governments, research institutes, the media and non-governmental organizations (NGOs). UN 5 - وتم تنظيم المؤتمر بالتعاون مع حكومة اليابان ومدينة كيوتو، وحضره ما يقرب من 40 مشتركا يمثلون الحكومات، ومعاهد البحث، ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    5. The conference was organized in close cooperation with the Government of Japan and attended by 60 participants representing Governments, research institutes, the media and non-governmental organizations (NGOs). UN 5 - وتم تنظيم المؤتمر بالتعاون مع حكومة اليابان وحضره 60 مشتركا يمثلون الحكومات، ومعاهد البحث، ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    The CHAIRMAN, reporting on the Conference on " Prospects for an Arab-Israeli Peace " , held from 3 to 7 May 1994, in the United Kingdom, said that the Conference had been attended by 60 participants representing 20 nationalities and a wide cross-section of opinions. UN ٩ - الرئيس: تكلم عن المؤتمر المعني " باحتمالات إقامة سلام عربي اسرائيلي " المعقود في الفترة من ٣ الى ٧ أيار/مايو ١٩٩٤ في المملكة المتحدة، فقال إن ٦٠ مشتركا يمثلون ٢٠ جنسية وقطاعات عريضة من اﻵراء قد حضروا المؤتمر.
    Forty-three participants representing civil society organizations and indigenous peoples' associations from Angola, Burundi, Cameroon, the Central African Republic, Chad, the Democratic Republic of the Congo and Gabon attended the seminar. UN وحضر هذه الحلقة الدراسية ثلاثة وأربعون مشتركا يمثلون منظمات المجتمع المدني ورابطات الشعوب الأصلية قدموا من أنغولا وبوروندي وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغابون والكاميرون.
    29 participants representing the Special Operations Department, the Patrol Police Department, the Police Academy and the Office of the Chief Prosecutor attended a training programme conducted by the International Organization for Migration on the trafficking in persons, including the monitoring of the sex industry. UN ديسمبر 2011، حضر 29 مشتركا يمثلون إدارة العمليات الخاصة، وإدارة شرطة الدوريات، وأكاديمية الشرطة ومكتب المدعي العام برنامجا تدريبيا أعدته المنظمة الدولية للهجرة بشأن الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك رصد تجارة الجنس.
    The first training exercise was undertaken at UNEP headquarters in November 2010 for mission environmental focal points, and involved 21 participants representing both missions and headquarters. IV. Proposed resources for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 UN ونظمت أول عملية تدريبية في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من أجل مراكز التنسيق البيئي في البعثات، وشارك فيها 21 مشتركا يمثلون كل من البعثات والمقر.
    With the support of the Economic Commission of Latin America and the Caribbean (ECLAC) the Seminar took place under the heading " Partnerships for a New Era: Achieving the Millennium Development Goals " and was attended by some 130 participants, representing 120 local, national and regional NGOs from 13 countries. UN عقدت هذه الحلقة الدراسية بدعم من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بعنوان " شراكات من أجل عهد جديد: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، وحضر هذه الحلقة حوالي 130 مشتركا يمثلون 120 منظمة غير حكومية محلية ووطنية وإقليمية من 13 بلدا.
    In addition, the Department of Safety and Security conducted its first security information management course, from 11 to 21 June 2007, at the UNLB, with 14 participants representing 11 missions and the Sri Lanka Country Team UN وبالإضافة إلى ذلك، نفِّذت إدارة السلامة والأمن أولى دوراتها لإدارة المعلومات الأمنية خلال الفترة من 11 إلى 21 حزيران/يونيه 2007 في قاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات، حضرها 14 مشتركا يمثلون 11 بعثة والفريق القطري لسري لانكا
    The symposium was attended by approximately 65 participants representing United Nations Member States, agencies and organizations and other international organizations, as well as representatives of WAFUNIF, current internes and fellows of the United Nations system, other non-governmental organizations, universities, trade unions, industries and professional groups, as well as the media. UN من أجل التنمية التابعة لﻷمم المتحدة. وحضر الندوة قرابة ٦٥ مشتركا يمثلون الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ووكالاتها ومنظماتها والمنظمات الدولية اﻷخرى، فضلا عن ممثلي الرابطة والمتدربين والزملاء الحاليين في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى، والجامعات، والنقابات والصناعات، والفئات الفنية، فضلا عن وسائط اﻹعلام.
    The event was attended by approximately 180 participants representing a wide range of stakeholders, including Ministers from Egypt, Eritrea, Mozambique and the United Republic of Tanzania and high-level representatives from United Nations organizations, bilateral and multilateral aid agencies, regional and international organizations and civil society and parliaments. III. Opening of the Symposium UN وشهد الندوة قرابة 180 مشتركا يمثلون طائفة كبيرة من أصحاب المصلحة، ومن بينهم وزراء من إريتريا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ومصر، وموزامبيق، وممثلون رفيعو المستوى من منظمات الأمم المتحدة، ووكالات المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف، والمنظمات الإقليمية والدولية، وممثلو المجتمع الدولي، وبرلمانيون().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more