Furthermore, other joint programmes are under way or under preparation in Afghanistan, Burundi, Ethiopia and the United Republic of Tanzania. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك برامج مشتركة أخرى يجري تنفيذها أو إعدادها في أفغانستان وبوروندي وإثيوبيا وجمهورية تنـزانيا المتحدة. |
Nor is there such a provision in any other joint document adopted by the Presidents of Russia and the United States of America. | UN | كما لا وجود لحكم كهذا في أي وثيقة مشتركة أخرى اعتمدها رئيسا روسيا والولايات المتحدة الأمريكية. |
These include premises and all associated costs, information technology and other common services, as discussed in paragraph 88. | UN | ومن بينها أماكن العمل والتكاليف المتصلة بها، وتكنولوجيا المعلومات وخدمات مشتركة أخرى على النحو الوارد في الفقرة 88. |
Ramallah Women's training centre -- other common facilities | UN | مركز تدريب النساء في رام الله - مرافق مشتركة أخرى |
another joint commission is intended to monitor oil-related activities along the border. | UN | ويُعتزم إنشاء لجنة مشتركة أخرى لمراقبة الأنشطة المتصلة بالنفط على طول الحدود. |
IH & RA plans to work in close partnership with UNAIDS and UNICEF in 2000 to launch further joint initiatives in this area. | UN | وتعتزم الرابطة العمل في شراكة وثيقة مع برنامج اﻷمم المتحدة المشتركة للايدز ومع اليونيسيف في عام ٢٠٠٠ ﻹطلاق مبادرات مشتركة أخرى في هذا المجال. |
Sometimes, the people best equipped to understand such situations and identify underlying causes are neighbours with similar cultures or other shared values. | UN | وفي بعض الأحيان، ربما يكون الأشخاص القادرون على تفهم تلك المواقف وتحديد الأسباب الكامنة وراءها على أفضل وجه هم الجيران الذين لهم ثقافات مماثلة أو قيم مشتركة أخرى. |
other joint initiatives will be proposed in the context of the Liberian repatriation operation and the Sierra Leonean emergency. | UN | وستقترح مبادرات مشتركة أخرى في إطار عملية اﻹعادة إلى الوطن الخاصة بليبريا وحالة الطوارئ في سيراليون. |
other joint programme funds and joints offices, UNFPA, UNICEF, WFP | UN | صناديق وبرامج مشتركة أخرى ومكاتب مشتركة، صندوق الأمم المتحدة للسكان، اليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي |
The Team made three other joint visits with the Directorate, to the Philippines, India and Nigeria. | UN | وقام الفريق بثلاث زيارات مشتركة أخرى مع المديرية إلى الفلبين والهند ونيجيريا. |
other joint activities are planned for 2003 within the framework of the urban governance campaign and the secure tenure campaign. | UN | وثمة أنشطة مشتركة أخرى مخططة لعام 2003 داخل إطار حملة أسلوب الإدارة الحضرية وحملة ضمان الحيازة. |
For this purpose, OHCHR has convened inter-agency meetings to exchange information and undertaken other joint activities. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، عقدت المفوضية اجتماعات مشتركة بين الوكالات لتبادل المعلومات والاضطلاع بأنشطة مشتركة أخرى. |
11. Together with the establishment of such a collective response mechanism, other joint efforts should be made to maintain and strengthen the global nuclear non-proliferation regime. | UN | 11- وإلى جانب إنشاء آليات رد جماعية من هذا القبيل، ينبغي بذل جهود مشتركة أخرى لاستدامة النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية وتعزيزه. |
Ramallah Men's Training Centre -- other common facilities | UN | مركز تدريب الرجال في رام الله - مرافق مشتركة أخرى |
The Committee was informed that that was consistent with cost-sharing formulas applied for other common services provided by the Secretariat to other entities of the United Nations system. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأن هذا يتفق مع صيغ تقاسم التكاليف المطبقة على خدمات مشتركة أخرى تقدمها الأمانة العامة إلى سائر كيانات منظومة الأمم المتحدة. |
other common objectives include education; that is an area in which La Francophonie possesses solid expertise through the numerous programmes that it has developed, in particular through its Inter-Governmental Agency, in the areas of education and vocational and technical training. | UN | وهناك أهداف مشتركة أخرى تتضمن التعليم؛ وهو مجال تتمتع فيه الفرانكوفونية بخبرة راسخة من خلال برامج متعددة طورتها، وتحديدا من خلال وكالتها الحكومية الدولية، في مجالات التعليم والتدريب المهني والتقني. |
another joint initiative was developed on substance abuse in East Jerusalem. | UN | ووضعت مبادرة مشتركة أخرى بشأن إساءة استعمال المخدرات في القدس الشرقية. |
another joint bulletin was sent on the national action programme (NAP) alignment process in Central and Eastern Europe. | UN | وصدرت نشرة إعلامية مشتركة أخرى بشأن عملية مواءمة برنامج العمل الوطني في أوروبا الوسطى والشرقية. |
A further joint exercise with the Indian Coast Guard was to be held in May 2001 in Japan. | UN | ومن المقرر إجراء تدريبات مشتركة أخرى مع حرس السواحل الهندي في أيار/مايو 2001 في اليابان. |
In September, the Executive Directorate submitted a further joint paper on a common strategy for non-reporting/late-reporting States. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، عرضت المديرية التنفيذية ورقة مشتركة أخرى بشأن استراتيجية مشتركة حيال الدول التي لم تقدم تقاريرها أو الدول المتأخرة في ذلك. |
All the above issues and solutions achieved thereto would be very relevant when the legal regime of any other shared natural resources is to be considered. | UN | وكل ما أشير إليه أعلاه من مسائل ومن حلول تم التوصل إليها بشأنها ستكون وثيقة الصلة بالموضوع عند النظر في النظام القانوني لأي موارد طبيعة مشتركة أخرى. |
another common problem is the effective distribution of the List, especially to border points. | UN | وثمة مشكلة مشتركة أخرى هي التوزيع الفعال للقائمة، ولا سيما على النقاط الحدودية. |
It will also address other cross-cutting issues such as poverty and gender equity. | UN | وستعالج أيضا قضايا مشتركة أخرى بين القطاعات كالفقر والمساواة بين الجنسين. |