"مشتركة بين عدّة وكالات" - Translation from Arabic to English

    • multi-agency
        
    The second prong was a multi-agency task force, which was instrumental in avoiding repetitive and painful interviews for victims. UN أما الشق الثاني فهو يتمثّل في إنشاء فرقة عمل مشتركة بين عدّة وكالات تجنّب المقابلات المتكرّرة والمؤلمة للضحايا.
    Good practices in the establishment of multi-agency centres UN الممارسات الجيِّدة في مجال إنشاء مراكز مشتركة بين عدّة وكالات
    Good practices in the establishment of multi-agency centres UN الممارسات الجيِّدة في مجال إنشاء مراكز مشتركة بين عدّة وكالات
    :: What are good practices in the establishment of multi-agency centres to combat the smuggling of migrants? UN :: ما هي الممارسات الجيِّدة في مجال إنشاء مراكز مشتركة بين عدّة وكالات لمكافحة تهريب المهاجرين؟
    :: Are there examples of financial investigation agencies being involved in multi-agency centres addressing the smuggling of migrants? UN :: هل توجد أمثلة على مشاركة أجهزة معنية بالتحقيقات المالية في مراكز مشتركة بين عدّة وكالات تعالج قضية تهريب المهاجرين؟
    The relationship between the core purpose of a multi-agency mechanism and its working methodologies is best analysed in the context of existing national and regional arrangements. UN وأفضل وسيلة لتحليل العلاقة بين الغرض الأساسي من آلية مشتركة بين عدّة وكالات ومنهجيات عملها، هي تحليلها في سياق الترتيبات الوطنية والإقليمية القائمة.
    Background paper by the Secretariat on good practices in the establishment of multi-agency centres UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة بشأن الممارسات الجيِّدة في مجال إنشاء مراكز مشتركة بين عدّة وكالات
    3. Good practices in the establishment of multi-agency centres. UN 3- الممارسات الجيِّدة في مجال إنشاء مراكز مشتركة بين عدّة وكالات.
    3. Good practices in the establishment of multi-agency centres UN 3- الممارسات الجيِّدة في مجال إنشاء مراكز مشتركة بين عدّة وكالات
    In its resolution 6/3, the Conference also noted the recommendation, adopted by the Working Group at its 1st meeting, that the next meeting focus on good practices in the establishment of multi-agency centres. UN أحاط المؤتمر علماً أيضاً، في قراره 6/3، بالتوصية التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه الأول بأن يركِّز الاجتماع الثاني على الممارسات الجيِّدة في مجال إنشاء مراكز مشتركة بين عدّة وكالات.
    C. Good practices in the establishment of multi-agency centres UN جيم- الممارسات الجيِّدة في مجال إنشاء مراكز مشتركة بين عدّة وكالات
    3. Good practices in the establishment of multi-agency centres. UN 3- الممارسات الجيِّدة في مجال إنشاء مراكز مشتركة بين عدّة وكالات.
    Based on the experience gained by the units, UNODC staff in Kyrgyzstan continued to support the Kyrgyz Drug Control Agency and also established joint multi-agency mobile interdiction teams. UN واستنادا إلى الخبرة التي اكتسبتها الوحدات، واصل موظفون من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في قيرغيزستان تقديم الدعم إلى وكالة مكافحة المخدرات القيرغيزية، وأنشأوا أيضا أفرقة اعتراض متنقّلة مشتركة بين عدّة وكالات.
    In that recommendation, it was noted in particular that the Working Group might wish to request the Secretariat to organize technical panel discussions on the establishment of multi-agency centres to enable information on the smuggling of migrants to be shared and responses to such smuggling to be coordinated between agencies and between similar centres in other States parties. UN وأُشير في تلك التوصية بالتحديد إلى أنَّ الفريق العامل قد يودُّ أن يطلب إلى الأمانة أن تنظِّم حلقات مناقشة تقنية بشأن إنشاء مراكز مشتركة بين عدّة وكالات للسماح بتبادل المعلومات عن تهريب المهاجرين وتنسيق تدابير التصدي لهذا التهريب بين الوكالات وبين مراكز مماثلة في دول أطراف أخرى.
    Good practices in the establishment of multi-agency centres (continued) UN الممارسات الجيِّدة في مجال إنشاء مراكز مشتركة بين عدّة وكالات (تابع)
    :: Are there examples of joint multi-agency centres for smuggling of migrants, trafficking in persons and/or other crimes? What are the advantages and/or disadvantages of joint multi-agency centres? UN :: هل توجد أمثلة على مراكز منفصلة المهام مشتركة بين عدّة وكالات تعنى بجرائم تهريب المهاجرين والاتّجار بالأشخاص وغيرها من الجرائم؟ ما هي مزايا/عيوب المراكز المنفصلة المهام المشتركة بين عدّة وكالات؟
    Background paper prepared by the Secretariat on good practices in the establishment of multi-agency centres (CTOC/COP/WG.7/2013/3) UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة عن الممارسات الجيِّدة في مجال إنشاء مراكز مشتركة بين عدّة وكالات (CTOC/COP/WG.7/2013/3)
    An example of a set-up of a multi-agency centre is the Operational Coordination Centre (OCC) set up at Eurojust and run by Eurojust's French, Belgian and United Kingdom Desks, with the assistance of the Eurojust Case Analysis Unit. UN 23- ومن الأمثلة على إقامة مراكز مشتركة بين عدّة وكالات مركز التنسيق العملياتي (OCC) الذي أُقيم ضمن الوكالة الأوروبية للتعاون القضائي (يوروجست) وتديره مكاتبها في فرنسا وبلجيكا والمملكة المتحدة بمساعدة من وحدة يوروجست المعنية بتحليل القضايا.
    of migrants only? What are the advantages and disadvantages of split multi-agency centres compared to joint multi-agency centres? What is the level of cooperation between different multi-agency centres in one country where each has a specific but different focus? UN :: هل توجد أمثلة على مراكز مختلطة المهام مشتركة بين عدّة وكالات لا تعالج إلا قضية تهريب المهاجرين؟ ما هي مزايا/عيوب المراكز المنفصلة المهام المشتركة بين عدّة وكالات المقسَّمة مقارنةً بالمراكز المختلطة المهام المشتركة بين عدّة وكالات؟ ما هو مستوى التعاون القائم بين مختلف المراكز المشتركة بين عدّة وكالات الموجودة في بلد واحد حيث يكون لكل منها تركيز محدّد لكنه مختلف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more