"مشتركة للتدريب" - Translation from Arabic to English

    • joint training
        
    • joint regional training
        
    • common training
        
    Accordingly, interinstitutional relations and international mobility for students and instructors have been encouraged and joint training and research projects developed. UN ووفقا لذلك، جرى تشجيع العلاقات فيما بين المؤسسات والتنقل الدولي للطلاب والمدرسين، كما أقيمت مشاريع مشتركة للتدريب والبحث.
    Meetings of the Training Working Group under the Justice and Security Joint Programme were held, which contributed to the development of a human rights training session for a joint training initiative in the Gbarnga Justice and Security Hub UN اجتماعات عُقدت لفريق التدريب العامل في إطار البرنامج المشترك بين قطاعي العدالة والأمن أفضت إلى التخطيط لتنظيم دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان في إطار مبادرة مشتركة للتدريب في مركز العدالة والأمن في غبارنغا
    Accordingly, interinstitutional relations and international mobility for students and instructors have been encouraged and joint training and research projects developed. UN ووفقا لذلك جري تشجيع الطلاب والمعلمين على إقامة علاقات فيما بين المؤسسات والتنقل على الصعيد الدولي، كما أقيمت مشاريع مشتركة للتدريب والبحث.
    Consumer associations were also invited to develop joint regional training and information programmes in cooperation with government, business, international organizations, academia and other civil society organizations in order to create synergies to promote consumer welfare. UN ودعوا رابطات المستهلكين أيضاً إلى أن تضع برامج مشتركة للتدريب والإعلام بالتعاون مع الحكومات ودوائر الأعمال والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من منظمات المجتمع المدني حتى تتولد علاقة تآزر وتضافر من أجل تعزيز رفاه المستهلكين.
    It had also supported regional cooperation, including the establishment of common criteria for fisheries inspectors and common training standards. UN وأعربت أيضا عن دعمها للتعاون الإقليمي، بما في ذلك وضع معايير مشتركة لمفتشي مصائد الأسماك ومعايير مشتركة للتدريب.
    African consumer associations should develop joint training and information programmes. UN 9- ينبغي لرابطات المستهلكين الأفارقة أن تضع برامج مشتركة للتدريب والإعلام.
    14. Arrange joint training and exchange programmes. UN 14 - تنظيم برامج مشتركة للتدريب والتبادل.
    joint training and learning opportunities for government representatives and United Nations system staff in areas of common interest can only contribute to enhancing overall operational effectiveness and responsiveness. UN وإن إتاحة فرص مشتركة للتدريب والتعلم لممثلي الحكومات وموظفي منظومة اﻷمم المتحدة في مجالات الاهتمام المشترك سيسهم بالقطع في تعزيز الفعالية والاستجابة التشغيليتين العامتين.
    Joint monitoring of the human rights situation in the regions and joint training and sensitization programmes on human rights were also conducted with the Committees as a way of building their capacity. UN وكوسيلة لبناء قدرات اللجان، جرت أيضا عمليات مشتركة لرصد حالة حقوق الإنسان في الأقاليم وبرامج مشتركة للتدريب والتوعية بشأن حقوق الإنسان.
    They discussed scope for regional cooperation and assistance, including the idea of organizing joint training courses in mine clearance. UN كما ناقشوا إمكانات التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الإقليمي، وبخاصة فكرة تنظيم دورات مشتركة للتدريب على إزالة الألغام.
    (d) Organization of joint training and capacity-building actions on the basis of the shared work programmes of the member organizations; UN (د) تنظيم عمليات مشتركة للتدريب وبناء القدرات استنادا إلى برامج العمل المشتركة للمنظمات الأعضاء؛
    Preliminary consultations have been held with the potential donors to the trust fund for Côte d'Ivoire established by the Executive Director of UNEP and with the IMO for the development of joint training and capacity-building activities in Côte d'Ivoire and other West African countries. UN وعقدت مشاورات أولية مع الجهات المانحة المحتملة للصندوق الاستئماني الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل كوت ديفوار ومع المنظمة البحرية الدولية لوضع أنشطة مشتركة للتدريب وبناء القدرات في كوت ديفوار وبلدان غرب افريقيا.
    At the global level, the United Nations Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration, which is chaired by UNICEF, developed a joint training strategy during the reporting period. UN وعلى الصعيد العالمي، قام فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الذي ترأسه اليونيسيف، بوضع استراتيجية مشتركة للتدريب خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The objectives of the workshop were to promote cooperation among and strengthening of national human rights institutions in the Asia-Pacific region, by facilitating consideration of issues of common concern, encouraging joint activity on issues of mutual interest, and promoting the development of joint training programmes and staff exchanges. UN وكان من أهداف هذه الحلقة تشجيع التعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان وتعزيز هذه المؤسسات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وذلك عن طريق تيسير النظر في مسائل هي موضع اهتمام مشترك بينها، وتشجيع النشاط المشترك في مسائل تثير اهتماماً مشتركاً بينها، وتعزيز تطوير برامج مشتركة للتدريب وتبادل الموظفين.
    African consumer associations should develop joint training and information programmes in cooperation with Governments, business, academic institutions and other civil society organizations. UN 3- ينبغي لرابطات المستهلكين الأفارقة أن تضع برامج مشتركة للتدريب والإعلام بالتعاون مع الحكومات ودوائر الأعمال والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من منظمات المجتمع المدني.
    18. Reiterated their commitment to establish joint training centers aimed at achieving a proficient labor force for formulation of relevant projects between, the three countries. UN 18 - إعادة تأكيد التزامهم بإنشاء مراكز مشتركة للتدريب بهدف الحصول على قوة عاملة كفؤة لصياغة المشاريع ذات الصلة بين البلدان الثلاثة.
    UNDOF, UNTSO, UNIFIL and UNFICYP will undertake joint training programmes on geographic information systems mapping and information and communications technology services. UN وستقوم قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وهيئة مراقبة الهدنة، والقوة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بتنفيذ برامج مشتركة للتدريب على رسم خرائط نظم المعلومات الجغرافية وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Consumer associations were also invited to develop joint regional training and information programmes in cooperation with government, business, international organizations, academia and other civil society organizations in order to create synergies to promote consumer welfare. UN ودعوا رابطات المستهلكين أيضاً إلى أن تضع برامج مشتركة للتدريب والإعلام بالتعاون مع الحكومات ودوائر الأعمال والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من منظمات المجتمع المدني حتى تتولد علاقة تآزر وتضافر من أجل تعزيز رفاه المستهلكين.
    Consumer associations should develop joint regional training and information programmes in cooperation with government, business, international organizations, and academic and other civil society organizations in order to create synergies for promoting consumer welfare. UN 20- وينبغي لرابطات المستهلكين أن تضع برامج مشتركة للتدريب والإعلام بالتعاون مع الحكومات ودوائر الأعمال والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية وغيرها من منظمات المجتمع المدني حتى تتولد علاقة تآزر وتضافر من أجل تعزيز رفاه المستهلكين.
    3. Consumer associations should develop joint regional training and information programmes in cooperation with government, business, international organizations and academic and other civil society organizations in order to create synergies for promoting consumer welfare. UN 3- ينبغي لرابطات المستهلكين أن تضع برامج مشتركة للتدريب والإعلام، بالتعاون مع الحكومة ودوائر الأعمال والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية، وغيرها من منظمات المجتمع المدني؛ حتى تتولد علاقة تآزر وتضافر من أجل تعزيز رفاه المستهلكين.
    While training challenges differ from country to country and from IP to IP, there are common training elements that apply to all types of IPs and occur in all programme countries alike, such as courses in code of conduct, internal control standards, fraud awareness, programming and financial management, etc. UN وعلى الرغم من أن التحديات التدريبية تختلف من بلد لآخر ومن شريك لآخر، هناك عناصر مشتركة للتدريب تنطبق على جميع أنواع شركاء التنفيذ وتقدم في جميع البلدان المستفيدة من البرامج سواء بسواء، مثل الدورات المتاحة في مجالات من قبيل مدونة السلوك ومعايير الرقابة الداخلية والتوعية بالغِش والبرمجة والإدارة المالية وما إلى ذلك.
    The importance of the training of national staff to help build national capacities, and of the training and orientation of UNDCP and United Nations system staff, especially country teams, requires more emphasis (also from a coordination viewpoint); and current initiatives should be actively pursued on the basis of a common training strategy or plan. UN ٢٥ - ويلزم التشديد على أهمية تدريب الموظفين الوطنيين للمساعدة في اقامة القدرات الوطنية وتدريب وتوجيه موظفي برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظومة اﻷمم المتحدة، لاسيما اﻷفرقة القطرية )وأيضا من وجهة نظر تنسيقية( كما ينبغي السعي بنشاط لتطبيق المبادرات الحالية على أساس استراتيجية أو خطة مشتركة للتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more