OHCHR took the lead in proposing new joint monitoring indicators to the Government, which remain to be jointly agreed. | UN | وبادرت المفوضية باقتراح مؤشرات مشتركة للرصد على الحكومة، لكن هذه المؤشرات تنتظر الموافقة المشتركة من الأطراف المعنية. |
These incidents underline the need for joint monitoring and verification mechanisms. | UN | هذه الحوادث تؤكد الحاجة إلى إقامة آليات مشتركة للرصد والتحقق. |
:: 12 joint monitoring/fact-finding/verification missions carried out by members of the country task force on the monitoring and reporting mechanism | UN | :: قيام أعضاء فرقة العمل القطرية المعنية بآلية الرصد والإبلاغ بـ 12 بعثة مشتركة للرصد وتقصي الحقائق والتحقق |
Meanwhile, the Department has reminded UNMIK and other missions to follow the established performance management procedures through the establishment of joint monitoring and management review committees. | UN | وفي غضون ذلك، ذكرت الإدارة هذه البعثة وبعثات أخرى بأن تتبع الإجراءات المعتمدة لإدارة الأداء من خلال إنشاء لجان مشتركة للرصد والاستعراض الإداري. |
A common monitoring mechanism was endorsed by the Committee and will be the basis for registering and addressing any issues related to the joint communiqué in a systematic manner. | UN | وقد أيدت اللجنة آلية مشتركة للرصد ستكون الأساس في تسجيل ومعالجة أي مسألة تتعلق بالبلاغ المشترك بطريقة منتظمة. |
Currently there are no joint monitoring networks or management plans in place for transboundary aquifers. | UN | ولا توجد حاليا شبكات مشتركة للرصد أو خططا للإدارة لطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
No doubt, what is needed is a multidisciplinary strategy that encompasses intergovernmental cooperation, the development of joint monitoring, verification and follow-up mechanisms, information exchange, and the establishment of new controls or the updating of earlier ones. | UN | ومما لا شك فيه، أن الحاجة تمس إلى وضع استراتيجية متعددة التخصصات تشمل التعاون بين الحكومات، وإنشاء آليات مشتركة للرصد والتحقق والمتابعة، وتبادل المعلومات، ووضع ضوابط جديدة أو تحديث ما سبق منها. |
The Secretariat also started the joint monitoring and reporting of funded activities in compliance with donor requirements, and integrated and supported communication and awarenessraising policies to support its fund-raising activities. III. Proposed action | UN | وبدأت الأمانة أيضاً عملية مشتركة للرصد والإبلاغ عن الأنشطة المموّلة بالامتثال لمتطلبات الجهات المانحة، وأدرجت سياسات خاصة بالاتصال والتوعية وساندتها لدعم أنشطتها الخاصة بجمع الأموال. |
4 reports on sexual violence in conflicts developed and disseminated to multilateral partners and media, based on the MONUSCO sexual violence database " ITEM " and the joint monitoring and reporting mechanism | UN | إعداد 4 تقارير عن العنف الجنسي أثناء النزاعات، استنادا إلى قواعد البيانات المتوافرة لدى البعثة عن العنف الجنسي، وتوزيعها على الشركاء المتعددي الأطراف ووسائل الإعلام، وإنشاء آلية مشتركة للرصد والإبلاغ |
National-level disaster risk management will thus need to be linked to regional mechanisms of cooperation, including for maintaining joint monitoring, forecasting, and early warning systems, and defining risk reduction strategies. | UN | ولهذا فإن إدارة أخطار الكوارث على الصعيد الوطني ينبغي ربطها بآليات التعاون الإقليمية، ومن بينها الآليات المطلوبة لتعهد نظم مشتركة للرصد والتنبؤ، والإنذار المبكر، ولتحديد استراتيجيات الحد من المخاطر. |
20. The Board agreed to have the secretariat of the Fund participate in joint monitoring and evaluation missions with staff of the European Commission. | UN | 20 - ووافق المجلس على مُشاركة أمانة الصندوق في بعثات مشتركة للرصد والتقييم مع موظفي المفوضية الأوروبية. |
Actual 2010: the Government of Afghanistan and the international community agreed to the establishment of a joint monitoring and Evaluation Committee comprising both national and international expertise in accordance with the outcomes of the London and Kabul Conferences | UN | الفعلي لعام 2010: اتفاق حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي على إنشاء لجنة مشتركة للرصد والتقييم تتألف من خبرات وطنية ودولية على حد سواء وفقا لنتائج مؤتمري لندن وكابل |
A joint monitoring mechanism by the parties, as well as third-party monitoring from the international community, would effectively ensure that hostilities do not erupt during the conduct of the mediation. | UN | ومن شأن آلية مشتركة للرصد تشارك فيها الأطراف، وكذلك إجراء الرصد من قِبل الجهات الثالثة المنتمية للمجتمع الدولي، أن يكفلا على نحو فعال عدم اندلاع أعمال عدائية خلال تنفيذ عملية الوساطة. |
In this respect, the Office of the Provedor and non-governmental human rights organizations, which formed a joint monitoring network to address the consequences of the crisis, have shown remarkable commitment and capacity in difficult circumstances. | UN | وفي هذا الصدد، أبدى مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة والمنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان، التي شكلت شبكة مشتركة للرصد بغية معالجة نتائج الأزمة، التزاما قويا وقدرات ملحوظة في الظروف الصعبة. |
During the meeting, participants recognized the progress in drafting the Compact document, in particular the inclusion of the political and security sections, as well as a presentation of specific benchmarks and the joint monitoring Matrix. | UN | وأثناء الاجتماع، أقر المشاركون بالتقدم الحاصل في صياغة وثيقة الاتفاق، وخصوصا إدراج القسمين السياسي والأمني، فضلا عن بيان تضمن معايير مرجعية محددة ومصفوفة مشتركة للرصد. |
Commitment to improved aid coordination and monitoring through establishment of joint monitoring and Tracking Mechanism for Poverty Reduction Strategy Paper and Strategic Framework | UN | الالتزام بتحسين عملية تنسيق المساعدات ورصدها عبر إنشاء آلية مشتركة للرصد والتتبع خاصة بورقة استراتيجية الحد من الفقر والإطار الاستراتيجي |
Work is ongoing on developing joint monitoring and evaluation plans of the UNDAF, including the timing and streamlining of individual agency programme and project reviews and the UNDAF outcome evaluation. | UN | ويجري العمل في إعداد خطط مشتركة للرصد والتقييم لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بما في ذلك توقيت وتبسيط استعراضات برامج ومشاريع فرادى الوكالات وتقييم نتائج عمل إطار المساعدة الإنمائية. |
In addition, joint monitoring and evaluation activities with country programme partners are planned throughout the life span of the country programme, as detailed by the integrated monitoring and evaluation plan. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تخطط على مدى حياة البرنامج القطري أنشطة مشتركة للرصد والتقييم بالاشتراك مع شركاء البرامج القطرية، على نحو ما هو مفصل في الخطة المتكاملة للرصد والتقييم. |
148. As part of the detailed guidance, common monitoring, evaluation and reporting mechanisms will also be provided. | UN | 148 - وكجزء من التوجيه التفصيلي، ستُوفَر آليات مشتركة للرصد والتقييم والإبلاغ. |
Under the coordination of the United Nations Country Team (UNCT), United Nations agencies will undertake joint programmes, common monitoring and evaluation (M & E) and ensure transparent and accountable use of resources. | UN | وفي إطار التنسيق الذي يضطلع به فريق الأمم المتحدة القطري، تقوم وكالات الأمم المتحدة بتنفيذ برامج مشتركة، وعمليات مشتركة للرصد والتقييم، وكفالة استخدام الموارد على نحو يتسم بالشفافية ويخضع للمساءلة. |
The importance of United Nations coordination was mentioned, as was the formulation of common monitoring and evaluation guidelines by the Joint Consultative Group on Policy. | UN | وذكرت أيضا أهمية تنسيق اﻷمم المتحدة، كما ذكرت صياغة مبادئ توجيهية مشتركة للرصد والتقييم من جانب الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |