Members of the staff of each of the 23 member organizations of the Fund become participants in the Fund upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon completion of six months service without an interruption of more than thirty days. | UN | يصبح الموظفون في كل منظمة من المنظمات الأعضاء البالغ عددها 23 منظمة مشتركين في الصندوق عند بدئهم العمل بموجب عقد تعيين مدته ستة أشهر أو أكثر، أو عند إكمالهم خدمة ستة أشهر بدون انقطاع يزيد عن 30 يوما. |
Members of the staff of each of the 23 member organizations of the Fund become participants in the Fund upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon completion of six months service without an interruption of more than 30 days. | UN | يصبح الموظفون في كل منظمة من المنظمات الأعضاء البالغ عددها 23 منظمة مشتركين في الصندوق عند بدئهم العمل بموجب عقد تعيين مدته ستة أشهر أو أكثر، أو عند إكمالهم خدمة ستة أشهر بدون انقطاع يزيد عن 30 يوما. |
The Tribunal held that the right to restoration under article 24 of the Fund's Regulations applies only to former participants who again become participants in the Fund. | UN | ورأت المحكمة أن الحق في ضم مدة الخدمة السابقة بموجب المادة 24 من النظام الأساسي للصندوق لا ينطبق إلا على المشتركين السابقين الذين يصبحون من جديد مشتركين في الصندوق. |
To reflect the current practice and to clarify that during the tenure of elected officials, irrespective of whether they become Fund participants or not, pension benefits accrued from previous participation, if any, will be suspended and the payment will only resume after the expiration of the term, without any retroactivity. | UN | لكي تعكس الممارسة الحالية ولتوضيح أنه أثناء مدة ولاية المسؤولين المنتخبين، بصرف النظر عما إذا كانوا أصبحوا مشتركين في الصندوق أم لا، تُعلق مستحقات المعاش التقاعدي المتراكمة نتيجة اشتراك سابق، إن وجدت، ولا يُستأنف الدفع إلا بعد انقضاء الأجل، دون أي أثر رجعي. |
21. With respect to spouses married to Fund participants following their retirement, participants will have the option, as of 1 April 1999, to purchase a prospective survivor’s benefit for a spouse married after separation from the Organization. | UN | ٢١ - وفيما يتعلق باﻷزواج الذين تزوجوا مشتركين في الصندوق عقب تقاعدهم، يكون للمشترك الخيار، اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في أن يشتري للشخص الذي يتزوجه بعد انتهاء خدمته في المنظمة استحقاق الباقين المحتملين على قيد الحياة. |
The pensionable remuneration for staff members who become participants in the Pension Fund shall be set out in appendices A and C to these Rules. | UN | ويرد في التذييلين ألف وجيم من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق. |
Staff members whose appointments are for six months or longer or who complete six months of service under shorter appointments without an interruption of more than thirty days shall become participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund, provided that participation is not excluded by their letters of appointment. | UN | يصبح الموظفون الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه. |
Full-time members of the staff of each member organization become participants in the Fund upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon completion of six months service without an interruption of more than 30 days. | UN | يصبح الموظفون العاملون بدوام كامل في كل منظمة عضو مشتركين في الصندوق عند بدئهم العمل بموجب عقد تعيين مدته ستة أشهر أو أكثر، أو عند إكمالهم خدمة ستة أشهر بدون انقطاع يزيد عن 30 يوما. |
Full-time members of the staff of each member organization become participants in the Fund upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon completion of six months of service without an interruption of more than 30 days. | UN | يصبح الموظفون المتفرغون في كل منظمة عضو مشتركين في الصندوق عند بدءهم العمل بموجب عقد تعيين مدته ستة أشهر أو أكثر أو عند إنجازهم خدمة ستة أشهر بدون انقطاع يزيد عن 30 يوما. |
(c) Staff members (being the participants in the Fund). | UN | (ج) الموظفون (كونهم مشتركين في الصندوق). |
18. In its resolution 53/210, inter alia, the General Assembly approved a number of modifications to the regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund which concern the position of spouses, in particular former spouses who were divorced from participants in the Fund and spouses who were married to participants following their retirement. | UN | ١٨ - وافقت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٢١٠، على أمور شتى منها إدخال عدد من التعديلات على النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمركز اﻷزواج، ولا سيما اﻷزواج السابقون المطلقون من مشتركين في الصندوق واﻷزواج الذين تزوجوا مشتركين بعد تقاعدهم. |
The Board noted that most, if not all, member organizations were adhering to the request made by the General Assembly in resolution 47/203, whether or not the ungraded officials concerned were participants in the Fund. | UN | ٩٥٢ - ولاحظ المجلس أن معظم المنظمات اﻷعضاء، إن لم تكن كلها، تستجيب للطلب الذي طلبته الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢٠٣، سواء كان المسؤولون المعنيون غير المصنفين على رتب مشتركين في الصندوق أم غير مشتركين. |
(c) One member and one alternate member, who shall be participants in the Fund and staff members of the Registry, to be elected by the staff members who are participants in the Fund for a term of office of two years; | UN | (ج) عضو وعضو مناوب يكونان مشتركين في الصندوق وموظفين في قلم المحكمة، ينتخبهما الموظفون المشتركون في الصندوق وتكون فترة عضويتهما سنتين؛ |
The Centre's staff are currently Fund participants under UNIDO employment contracts; they will continue to have that status until 1 January 1996, when they will receive ICGEB contracts. | UN | ويعد موظفو المركز حاليا مشتركين في الصندوق بموجب عقود العمل باليونيدو؛ وسيظلون في هذا المركز القانوني حتى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، حيث يحصلون على عقود المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا اﻷحيائية. |
In section III of resolution 46/192 of 20 December 1991, the General Assembly had endorsed the methodology and adjustment procedure recommended by ICSC for determining the pensionable remuneration of officials appointed or elected to ungraded posts who became Fund participants. | UN | ٢٥٦ - في الفرع الثالث من القرار ٤٦/١٩٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، أيدت الجمعية العامة ما أوصت به لجنة الخدمة المدنية الدولية من منهجية وإجراء للتسوية من أجل تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمسؤولين غير المصنفين على رتب المعينين أو المنتخبين لشغل وظائف غير مصنفة على رتب ممن يصبحون مشتركين في الصندوق. |
5.2 Staff members who entered the service of a Pension Fund member organization and became Fund participants within one year preceding the effective date of the present agreement, and who have not received any payments from the Staff Retirement Plan, may elect to avail themselves of the provisions of the present agreement by so informing AfDB, in writing, within one year of the effective date of the agreement. | UN | 5-2 يجوز للموظفين الذين بدأو الخدمة في إحدى المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية وأصبحوا مشتركين في الصندوق في غضون سنة واحدة قبل تاريخ سريان هذا الاتفاق، والذين لم يحصلوا على أي مدفوعات من خطة تقاعد الموظفين، أن يختاروا الاستفادة من أحكام هذا الاتفاق عن طريق إبلاغ المصرف بذلك خطيا في غضون سنة واحدة من تاريخ سريان الاتفاق. |
The pensionable remuneration for staff members who become participants in the Pension Fund shall be set out in appendix A to these Rules. | UN | ويرد في التذييل ألف من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق. |
Project personnel whose appointments are for six months or longer, or who complete six months of service under shorter appointments without an interruption of more than 30 days, shall become participants in the United Nations Joint Staff Pension Fund, provided that participation is not excluded by their letters of appointment. | UN | يصبح موظفو المشاريع الذين يعينون لمدة ستة أشهر أو أكثر، أو الذين يتمون ستة أشهر من الخدمة بموجب تعيينات لمدد أقصر أجلا لم يحدث بينها انقطاع لأكثر من 30 يوما، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه. |