"مشتريات الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations procurement
        
    • UN procurement
        
    Challenges to the participation of developing countries and countries with economies in transition in United Nations procurement UN التحديات أمام مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مشتريات الأمم المتحدة
    It was regrettable that only 1 per cent of all United Nations procurement was from the developing countries. UN ومن المؤسف أن جميع مشتريات الأمم المتحدة من البلدان النامية لا تعدو نسبتها ١ في المائة.
    The value of United Nations procurement grew in recent years, driven by the expansion in peacekeeping activities. UN وقد تزايدت قيمة مشتريات الأمم المتحدة خلال السنوات الماضية بسبب توسّع في أنشطة حفظ السلام.
    They emphasize that United Nations procurement should be on as wide a geographical basis as possible with preferential treatment for the developing countries. UN ويشددون على أن تستند مشتريات الأمم المتحدة إلى أوسع قاعدة جغرافية ممكنة، مع معاملة البلدان النامية معاملة تفضيلية.
    Revision of the United Nations procurement Manual on the Communities of Practice website UN تنقيح دليل مشتريات الأمم المتحدة على الموقع الشبكي لمجتمعات الممارسين
    The table below shows that in both 2006 and 2007, the volume of United Nations procurement was over $2 billion and that in 2008 it surpassed $3 billion. UN ويبين الجدول أدناه أن حجم مشتريات الأمم المتحدة تجاوز بليوني دولار في كل من عامي 2006 و 2007 وتجاوز 3 بلايين دولار في عام 2008.
    For instance, in some peacekeeping locations it had been reported that United Nations procurement of items such as fresh fruit and vegetables has resulted in price increases that adversely affected the local population. UN فعلى سبيل المثال، أفيد بأن مشتريات الأمم المتحدة من أصناف من قبيل الفاكهة والخضروات الطازجة في بعض مواقع حفظ السلام أدى إلى زيادات في الأسعار أثرت سلبا في السكان المحليين.
    They emphasized that the United Nations procurement should be on as wide a geographical basis as possible with preferential treatment for the developing countries. UN وأكدوا على أن مشتريات الأمم المتحدة ينبغي أن تكون على أوسع نطاق جغرافي ممكن مع منح البلدان النامية معاملة تفضيلية.
    UNOPS also prepared the United Nations procurement report for the first time. UN وأعد المكتب أيضا للمرة الأولى تقرير مشتريات الأمم المتحدة.
    The Latin America, European countries, as well as Arab States have marginally increased their percentage share of total United Nations procurement. UN وازدادت زيادة طفيفة النسبة المئوية لحصة منطقة أمريكا اللاتينية وبلدان أوروبا من مجموع مشتريات الأمم المتحدة.
    UNOPS also compiled the 2008 Annual Statistical Report on United Nations procurement. UN وأعد المكتب أيضا التقرير الإحصائي السنوي لعام 2008 عن مشتريات الأمم المتحدة.
    Figure 7 United Nations procurement from developing countries and countries with economies in transition by region, 2005-2008 UN مشتريات الأمم المتحدة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في الفترة 2005-2008
    This work is considered essential in supporting the implementation of the " Guidelines for harmonized United Nations procurement at the country level " . UN ويعتبر هذا العمل جوهريا في دعم تنفيذ ' ' المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواءمة مشتريات الأمم المتحدة على الصعيد القطري``.
    :: Procurement: Terms of reference on the procurement process and harmonization of practice in support of field operations developed; guidelines for harmonized United Nations procurement at the country level approved UN :: المشتريات: جرى وضع مجالات الاختصاص المتعلقة بمواءمة عمليات المشتريات وممارساتها بغية دعم العمليات الميدانية. جرت الموافقة على المبادئ التوجيهية لمواءمة مشتريات الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    Office of the Secretary-General expression of interest (EOI) advertised by United Nations procurement Division Not specified UN إعلان شعبة مشتريات الأمم المتحدة عن إبداء رغبة مكتب الأمين العام في تقديم عروض
    Source: 2008 Annual Statistical Report on United Nations procurement. UN المصدر: التقرير الإحصائي السنوي لعام 2008 بشأن مشتريات الأمم المتحدة.
    Office of the Secretary-General expression of interest (EOI) advertised by United Nations procurement Division Not specified UN إعلان شعبة مشتريات الأمم المتحدة عن إبداء رغبة مكتب الأمين العام في تقديم عروض
    The Court also did not always strictly comply with the United Nations procurement Manual. UN كما لم تمتثل المحكمة بدقة دائما لدليل مشتريات الأمم المتحدة.
    The Director will be responsible for the strategic management of United Nations procurement operations. UN وتناط بالمدير مسؤولية الإدارة الاستراتيجية لعمليات مشتريات الأمم المتحدة.
    Actual delegation of procurement authority in comparison with ceilings set in the United Nations procurement Manual UN التفويض الفعلي لسلطة القيام بالمشتريات بالقياس إلى الحدود القصوى الواردة في دليل مشتريات الأمم المتحدة
    148.33 The Ministers reemphasized the critical importance of timely, efficient, transparent and cost-effective procurement of goods and services in support of UNPKOs, and reiterated the view that there is a need to ensure greater UN procurement from Non-Aligned Countries; UN 148-33 أكد الوزراء مجدداً على الأهمية البالغة لشراء السلع والخدمات الداعمة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوقت المناسب وبكفاءة وشفافية وبما يحقق فعالية التكاليف، وأكدوا مجدداً على الرأي القائل بضرورة كفالة زيادة مشتريات الأمم المتحدة من بلدان عدم الانحياز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more