"مشتريات السلع" - Translation from Arabic to English

    • procurement of goods
        
    • purchases of goods
        
    • the Commodity Procurement
        
    • procurement of commodities
        
    The 2007 data show a reversal of this trend: the procurement of goods exceeded that of services by 4.6 per cent. UN وتبيِّن بيانات سنة 2007 وجود انعكاس في هذا الاتجاه: فقد تجاوزت مشتريات السلع مشتريات الخدمات بنسبة 4.6 في المائة
    procurement of goods and services, international project personnel, United Nations Volunteers and fellowships UN مشتريات السلع والخدمات، وموظفو المشاريع الدوليون، ومتطوعو وزمالات الأمم المتحدة
    There was also a need to increase the procurement of goods and services from the developing countries for United Nations operational activities. UN ومن الضروري أيضا رفع نسبة مشتريات السلع والخدمات من البلدان النامية من أجل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    purchases of goods and payments for services, 72.8 per cent; UN مشتريات السلع ومدفوعات الخدمات، 72.8 في المائة؛
    17. The Task Force supported the inclusion of a new variable " purchases of goods and services " , which would be in the list of recommended variables for inward FATS. UN 17 - وأيدت فرقة العمل إدراج متغير جديد هو " مشتريات السلع والخدمات " الذي سيكون في قائمة المتغيرات الموصى بها لتجارة فروع الشركات الأجنبية في الخدمات المتجهة نحو الداخل.
    Identifies fraud indicators in the procurement of goods and services. UN تحديد مؤشرات الغش في مشتريات السلع والخدمات.
    WGFS/50 Statistical data on procurement of goods and services in 1995 UN WGFS/50 بيانات احصائية عن مشتريات السلع والخدمات في عام ١٩٩٥
    C-2. Total procurement of goods by country of procurement and UN جيم - ٢ - مجمــوع مشتريات السلع حسب بلد الشراء والخدمات حسـب بلــد
    Responsible for all procurement of goods and services, both locally and regionally, within the terms of the authority specifically delegated to the Mission and according to all relevant United Nations rules, regulations and guidelines. UN يضطلع بالمسؤولية عن كل مشتريات السلع والخدمات، على الصعيدين المحلي واﻹقليمي، ضمن حدود السلطة الموكلة للبعثة تحديدا، وفقا لجميع قواعد اﻷمم المتحدة وأنظمتها ومبادئها التوجيهية ذات الصلة.
    The total procurement of goods increased $681 million, an increase of 10.7 per cent, while procurement of services grew by $66 million, an increase of 0.9 per cent. UN وازداد مجموع مشتريات السلع بمبلغ 681 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 10.7 في المائة، في حين ازدادت مشتريات الخدمات بمقدار 66 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 0.9 في المائة.
    The total procurement of goods decreased $10 million, a decrease of 0.1 per cent, while procurement of services dropped by $258 million, a decrease of 3.5 per cent. UN وانخفض مجموع مشتريات السلع بمبلغ 10 ملايين دولار، أي بانخفاض قدره 0.1 في المائة، في حين انخفضت مشتريات الخدمات بمقدار 258 مليون دولار، أي بنسبة 3.5 في المائة.
    procurement of goods and Services, International Project UN مشتريات السلع والخدمات، وموظفو المشاريع
    The Section would be responsible for the local and international procurement of goods and services for the Mission, the development of procurement sources and maintaining the roster of vendors, conducting market surveys and monitoring contracts implementation. UN وسيكون القسم مسؤولا عن مشتريات السلع والخدمات المحلية والدولية للبعثة، وتطوير مصادر الشراء، وحفظ سجل البائعين، وإجراء دراسات استقصائية للأسواق، ومراقبة تنفيذ العقود.
    Responsible for all procurement of goods and services, both locally and regionally, within the terms of the authority specifically delegated to UNOMIG and according to all relevant United Nations Financial Rules, Regulations and guidelines. UN يتولى مسؤولية جميع مشتريات السلع والخدمات على الصعيدين المحلي والاقليمي في حدود السلطة الموكلة للبعثة على وجه التحديد ووفقا لجميع قواعد اﻷمم المتحدة وأنظمتها ومبادئها التوجيهية ذات الصلة.
    II. Total procurement of goods and services for operational activities of the United Nations system 4 UN ثانيا - إجمالي مشتريات السلع والخدمات من أجل الأنشطة التشغيلية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    The total procurement of goods went up $1.5 billion, an increase of 28.1 per cent, while procurement of services grew by $2 billion, an increase of 41.3 per cent. UN وارتفع مجموع مشتريات السلع إلى 1.5 بليون دولار، أي بزيادة قدرها 28.1 في المائة، في حين ازدادت مشتريات الخدمات بمقدار بليوني دولار، أي بزيادة قدرها 41.3 في المائة.
    In 2008, the share of services exceeded that of goods by 0.6 per cent, reversing the 2007 data where the procurement of goods exceeded that of services by 4.6 per cent. UN وفي عام 2008، فاقت حصة الخدمات حصة السلع بنسبة 0.6 في المائة، وذلك خلافاً لبيانات عام 2007 حيث تجاوزت مشتريات السلع مشتريات الخدمات بنسبة 4.6 في المائة.
    purchases of goods and services amounted to 21 per cent of total expenditure (25 per cent of current expenditure). UN وبلغت مشتريات السلع والخدمات 21 في المائة من مجموع النفقات (25 في المائة من النفقات الحالية).
    In 1992-1993, the regulations required competitive bidding procedures for all purchases of goods or services costing more than $30,000; purchases costing more than $100,000 have to be referred to a Contracts Committee. UN وفي ١٩٩٢-١٩٩٣، اشترط النظام إجراءات مناقصات فيما يتعلق بجميع مشتريات السلع أو الخدمات التي تزيد تكلفتها على ٠٠٠ ٣٠ دولار؛ والمشتريات التي تزيد تكلفتها عن ٠٠٠ ١٠٠ دولار لا بد من عرضها على لجنة العقود.
    Exemption from indirect taxes (including value-added tax with respect to all purchases of goods for its official use and all services provided for its official use). UN الأعفاء من الضرائب غير المباشرة (بما في ذلك ضريبة القيمة المضافة فيما يتعلق بجميع مشتريات السلع لاستخدامها الرسمي وجميع الخدمات التي تقدم لاستخدامها الرسمي).
    The new organizational structure for procurement was commodity-based, with the Commodity Procurement Section being organized into various clusters, each being responsible for an identifiable range of commodities. UN ويقدم الهيكل التنظيمي الجديد للمشتريات على أساس تصنيف للسلع، بحيث تم تقسيم قسم مشتريات السلع الى مجموعات مختلفة، كل مجموعة منها مسؤولة عن طائفة محددة من السلع.
    She explained that UNFPA execution included a substantial amount of procurement of commodities and equipment for government-executed projects. UN وبينت أن تنفيذ الصندوق للمشاريع يشمل مبلغا كبيرا من مشتريات السلع والمعدات للمشاريع التي تنفذها الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more