"مشتق" - Arabic English dictionary

    "مشتق" - Translation from Arabic to English

    • derivative
        
    • derived
        
    • derives
        
    • derivation
        
    The exact PFOS derivative used is not publicly known. UN ولا يعرف بوضوح مشتق سلفونات البيرفلوروكتان المحدد المستخدم.
    3346 PHENOXYACETIC ACID 3 6.1 61 derivative PESTICIDE, LIQUID, 109 UN مبيد آفات مشتق من حمض فينوكسي خليك، صلب، سمي
    The gas derivative of it should knock her out in seconds. Open Subtitles مشتق من الغاز يجب أن تدق لها للخروج في ثوان.
    Opium tincture, a product derived from the poppy flower. Open Subtitles , صيغة الأفيون منتج مشتق من زهرة الخشخاش
    It is derived from the regulatory framework above. UN وهو مشتق من الإطار التنظيمي الآنف الذكر.
    The Philippine rule on class actions is derived from and based on the United States rule. UN ثم إن النظام الفلبيني للفصل في الدعاوى الجماعية مشتق من نظام الولايات المتحدة وقائم عليه.
    The title for the present note derives from the agenda item title before the Sixth Committee. UN وعنوان هذه المذكرة مشتق من عنوان بند جدول الأعمال المعروض على اللجنة السادسة.
    derivative PESTICIDE, 109 LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, 274 flash point not less than 23°C UN مبيد آفات مشتق من حمض فينوكسي خليك، سائل، سمي، لهوب، لا تقل نقطة الاشتعال عن ٣٢ْ س
    A derivative of this model was used in refugee camps in The former Yugoslav Republic of Macedonia, where Swedish police officers were partners with local police to ensure security in the camps. UN واستخدم نهج مشتق من هذا النموذج في مخيمات اللاجئين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة حيث كان ضباط الشرطة السويديون شركاء لأفراد الشرطة المحلية في عملية إرساء الأمن في المخيمات.
    Kelevan is a derivative of Chlordecone and used for the same purposes. UN والكيليفان مشتق من الكلورديكون ويستخدم لنفس الأغراض.
    Where a dot over a variable denotes the derivative of that variable with respect to time. UN حيث تدل النقطة الموجودة فوق المتغيّر على مشتق ذلك المتغير بحسب الوقت.
    Kelevan is a derivative of Chlordecone and used for the same purposes. UN والكيليفان مشتق من الكلورديكون ويستخدم لنفس الأغراض.
    Kelevan is a derivative of chlordecone and used for the same purposes. UN والكيليفان مشتق من الكلورديكون ويستخدم لنفس الأغراض.
    For example, aspirin is derived from a plant but is synthesized chemically owing to limitations with biological processing. UN وعلى سبيل المثال فإن الأسبرين مشتق من نبات ولكنه مولف كيميائيا نظرا للقيود المفروضة على التجهيز البيولوجي.
    It's derived from a 17th century British court designed to ensure fair enforcement of laws against the rich and the powerful. Open Subtitles انه مشتق من محكمة بريطانية في القرن ال 17 تهدف الى ضمان التنفيذ العادل للقوانين ضد الأغنياء والأقوياء
    It's derived from a sanskrit word meaning "to do violence." Open Subtitles انه مشتق من الكلمة السنكسترية " القيام بالعنف "
    Green food coloring, on the other hand, is a petroleum derived triphenylmethane Open Subtitles الألوان الخضراء في الأطعمة، من ناحية أخرى هي نفط مشتق من الميثان الثلاثي
    The prints were made by a residue of polysaccharide dust derived from beta-glucose. Open Subtitles البصمات تسبب فيها غبارالسكاريد مشتق من بيتا جلوكوز.
    It's an herbal treatment derived from a parasitic fungus. Comes from caterpillars. Open Subtitles إنه علاج عشبي مشتق من فطريات طفيلية مصدره اليسروع
    The name orchid derives from the Latin orchis, which means testicle. Open Subtitles اسم الاوركيد مشتق من الجذر اللاتيني لكلمة اوركيس والتي تعني الخصية
    (5) The Commission considers that the duty to seek assistance in draft article 10 derives from an affected State's obligations under international human rights instruments and customary international law. UN 5 - وترى اللجنة أن واجب التماس المساعدة المنصوص عليه في مشروع المادة 10 مشتق من التزامات الدولة المتضررة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وأحكام القانون العرفي الدولي.
    The first part sounds like a derivation of ancient Egyptian. Open Subtitles يبدو الجزء الاول وكأنه مشتق من المصرية القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more