"مشجعة جداً" - Translation from Arabic to English

    • very encouraging
        
    This year, we have witnessed very encouraging movements in the nuclear disarmament agenda. UN وخلال هذا العام شهدنا تطورات مشجعة جداً في جدول أعمال نزع السلاح النووي.
    The replies on the Netherlands Antilles mentioned plans and programmes to improve prison conditions which, at first sight, seemed very encouraging. UN وتشير الإجابات الخاصة بجزر الأنتيل الهولندية إلى خطط وبرامج تهدف إلى تحسين حالة السجون، وهي تبدو لأول وهلة مشجعة جداً.
    In recent weeks we have seen some very encouraging signs. UN وشهدنا في الأسابيع الماضية إشارات مشجعة جداً.
    Although every individual clarification must be seen as a success, the fact that 44,940 of a total of 47,758 cases are still outstanding is not a very encouraging result. UN وعلى الرغم من أنه يجب اعتبار كل توضيح فردي بمثابة نجاح، فإن بقاء ٠٤٩ ٤٤ حالة معلقة من مجموع ٨٥٧ ٧٤ حالة ليس نتيجة مشجعة جداً.
    First reactions have been very encouraging. UN واتسمت ردود الفعل اﻷولى بأنها مشجعة جداً.
    The positive and concrete results achieved by the Intergovernmental Committee have to date been very encouraging. UN إن النتائج الإيجابية والهامة التي أحرزتها اللجنة الحكومية الدولية حتى الآن مشجعة جداً.
    The recent joint declaration regarding the establishment of an industrial zone in the West Bank, which was issued in Ankara, is a very encouraging step. UN والإعلان المشترك الأخير المتعلق بإنشاء منطقة صناعية في الضفة الغربية، الذي صدر في أنقرة، خطوة مشجعة جداً.
    78. The information provided on measures to implement article 25 was very encouraging indeed. UN ٨٧- وقالت إن المعلومات التي قُدمت عن التدابير المتخذة لتنفيذ المادة ٥٢ مشجعة جداً في الواقع.
    Trends in infant, neonatal and under-five mortality rates for the last twenty years have not been very encouraging. UN ولم تكن الاتجاهات المتعلقة بمعدلات وفيات الرضع وحديثي الولادة والأطفال دون سن الخامسة خلال السنوات العشرين الماضية مشجعة جداً.
    13. The mine action program in Angola has achieved very encouraging results. UN 13- وقد حقق برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أنغولا نتائج مشجعة جداً.
    The new element would be a constant effort to improve the synergy and cohesiveness of UNCTAD's work, and in that connection the Commissions' sessions had been very encouraging. UN وسيكون العنصر الجديد هو بذل جهد مستمر لتحسين التآزر والتماسك في عمل الأونكتاد. وقد كانت دورات اللجان مشجعة جداً في هذا الخصوص.
    The new element would be a constant effort to improve the synergy and cohesiveness of UNCTAD's work, and in that connection the Commissions' sessions had been very encouraging. UN وسيكون العنصر الجديد هو بذل جهد مستمر لتحسين التآزر والتماسك في عمل الأونكتاد. وقد كانت دورات اللجان مشجعة جداً في هذا الخصوص.
    The new element would be a constant effort to improve the synergy and cohesiveness of UNCTAD's work, and in that connection the Commissions' sessions had been very encouraging. UN وسيكون العنصر الجديد هو بذل جهد مستمر لتحسين التآزر والتماسك في عمل الأونكتاد. وقد كانت دورات اللجان مشجعة جداً في هذا الخصوص.
    He noted that donor country representatives had made very encouraging remarks on those issues, with several underlining their countries' pragmatic and positive approach, and that those remarks had been welcomed by the representatives of Article 5 Parties. UN وأشار إلى أن ممثلي البلدان المانحة قد أدلوا بملاحظات مشجعة جداً بشأن هذه المسائل مع تأكيد العديد منهم للنهج العملي والإيجابي لبلدانهم، وأن هذه الملاحظات كانت موضع ترحيب من ممثلي الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
    This is a very encouraging sign. UN وهذه إشارة مشجعة جداً.
    This is a very encouraging move. UN وهذه خطوة مشجعة جداً.
    The results of the initiative had thus far been very encouraging, as demonstrated in the western province of Zambia, where excess food had been produced which had been sold to the World Food Programme for the consumption of other refugees who were still on rations. UN وأضاف أن نتائج هذه المبادرة حتى الآن مشجعة جداً كما يتضح من الحالة في المنطقة الغربية لزامبيا التي شهدت زيادة في الإنتاج الزراعي وبيعه في المناطق التي يوجد به لاجئون ولكن يوجد بها نقص في الإنتاج الغذائي.
    That's a very encouraging story. Open Subtitles إنها قصة مشجعة جداً.
    (f) Finally, the power to use new information technologies to raise funds and the growing philanthropic capacity of women in many countries, create a conducive environment for non-traditional fundraising. Data on women contributing to causes related to social justice is very encouraging. UN (و) وأخيراً، أتاحت القدرة على استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة في جمع الأموال، والقدرة المتزايدة للمرأة في مجال الأعمال الخيرية في كثير من البلدان، بيئة مواتية لجمع التبرعات بطرق غير تقليدية - فالبيانات المتعلقة بالنساء اللواتي يتبرعن لصالح القضايا المتعلقة بالعدالة الاجتماعية، مشجعة جداً.
    The NPT Conference was, from that standpoint, very encouraging, because it put the non-proliferation regime back on track, gave rise to the adoption of a number of different measures, including measures relating to the first pillar of disarmament; 64 measures in all have been adopted, and even though they may be less relevant for three of the countries represented in this room, they will have to be put in place, and rightly so. UN وقد كانت معاهدة عدم الانتشار، في هذا الصدد، مشجعة جداً لأنها وضعت نظام عدم الانتشار على المسار الصحيح، وأفضت إلى اعتماد عدد من التدابير، منها ما يتعلق بالدعامة الأولى من دعائم نزع السلاح، وقد اعتمد 64 إجراء في المجموع، وإن كانت تعني ثلاثة بلدان على الأقل ممثلة في هذه القاعة، ولا بد من إرساء هذه الديناميات، وهذا أمر جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more