"مشرد داخليا في" - Translation from Arabic to English

    • internally displaced persons in
        
    • IDPs in
        
    • internally displaced people in
        
    The World Food Programme and other humanitarian agencies and non-governmental organizations (NGOs) are assisting over 160,000 internally displaced persons in Yamoussoukro. UN ويساعد برنامج الأغذية العالمي ووكالات إنسانية ومنظمات غير حكومية أخرى أزيد من 000 160 شخص مشرد داخليا في ياموسوكرو.
    There are currently an estimated 360,000 internally displaced persons in Afghanistan, of which an estimated 102,000 were displaced as a result of conflict. UN وهناك حاليا ما يقدر بـ 000 360 شخص مشرد داخليا في أفغانستان من بينهم ما يقدر بـ 000 102 شخص شردوا بسبب النزاع.
    An assessment mission carried out by the humanitarian community has confirmed the presence of approximately 10,600 internally displaced persons in Kas. UN وأكدت بعثة تقييم أوفدتها دوائر العمل الإنساني وجود ما يقرب من 600 10 شخص مشرد داخليا في كاس.
    In order to better understand the conditions of the more than 1.5 million IDPs in Northern Uganda, the Representative first travelled to Gulu, Lira and Pader districts -- areas which have seen some of the worst displacement since the conflict between the Government and the Lord's Resistance Army began. UN ومن أجل فهم أفضل لظروف أكثر من 1.5 مليون مشرد داخليا في المناطق الشمالية من أوغندا، قام الممثل بزيارة مناطق غولو وليرا وبادير في بداية زيارته، وهي المناطق التي شهدت أسوأ حالات المشردين منذ نشوب الصراع بين الحكومة وبين جيش الرب للمقاومة.
    Alarmed by the fact that there are currently sixteen million refugees and twenty million internally displaced people in Africa in need of international assistance for the provision of shelter, and the necessary infrastructure for shelter, UN وإذ يثير جزعها أنه يوجد حاليا ستة عشر مليون لاجئ وعشرون مليون مشرد داخليا في افريقيا بحاجة الى المساعدة الدولية لتوفير المأوى وما يلزم من مرافق أساسية للمأوى،
    There are approximately 160,000 internally displaced persons in Ingushetia and an estimated similar number in the Republic of Chechnya itself. UN وهناك حوالي 000 160 مشرد داخليا في إنغوشيتيا وعدد مماثل تقريبا في جمهورية شيشانيا نفسها.
    It is estimated that there are presently at least 200,000 internally displaced persons in Somalia. UN ويقدر أن هناك اﻵن على اﻷقل ٠٠٠ ٠٠٢ مشرد داخليا في الصومال.
    Food assistance has mainly targeted over 700,000 internally displaced persons in Rwanda, 500,000 refugees in the United Republic of Tanzania and an estimated 1.7 million refugees in Zaire. UN واستهدفت المساعدة الغذائية بصورة رئيسية ما يربو على ٠٠٠ ٧٠٠ مشرد داخليا في رواندا، و ٠٠٠ ٥٠٠ لاجئ في جمهورية تنزانيا المتحدة، وما يقدر بنحو ١,٧ مليون لاجئ في زائير.
    The suspended organization was involved in distributing food for an international non-governmental organization to approximately 100,000 internally displaced persons in camps in Eastern Darfur. UN وكانت المنظمة التي تم تعليق نشاطها تشترك في توزيع الغذاء نيابة عن منظمة غير حكومية دولية على ما يقارب 000 100 مشرد داخليا في مخيمات في شرق دارفور.
    The Haitian National Police and MINUSTAH have increased foot patrols in camps, which have benefited more than 230,000 internally displaced persons in 102 locations. UN وزادت الشرطة الوطنية الهايتية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي من دورياتها الراجلة في المخيمات، التي استفاد منها ما يربو على 000 230 مشرد داخليا في 102 موقع.
    In addition to the 236,000 refugees and 170,000 internally displaced persons in eastern Chad, there are also an estimated 700,000 people in host communities who are directly affected by instability and sporadic violence in the region. UN وإضافة إلى وجود 000 236 لاجئ و 000 170 مشرد داخليا في تشاد، فإن أيضا ما يقدر بـ 000 700 شخص في مجتمعات مضيفة لحق بها ضرر مباشر من جراء عدم الاستقرار وأعمال عنف متفرقة في المنطقة.
    Population displacement remains a hallmark of this region, with some 900,000 internally displaced persons and refugees in Azerbaijan; some 420,000 internally displaced persons and refugees in Armenia and an estimated 280,000 internally displaced persons in Georgia. UN ولا يزال تشريد السكان سمة مميزة في هذه المنطقة، حيث يوجد نحو ٠٠٠ ٠٠٩ مشرد داخليا ولاجئ في أذربيجان؛ ونحو ٠٠٠ ٠٢٤ مشرد داخليا ولاجئ في أرمينيا؛ وما يقرب من ٠٠٠ ٠٨٢ مشرد داخليا في جورجيا.
    13. It is estimated that there are as many as 2 million internally displaced persons in the humanitarian protected zone in south-west Rwanda. UN ١٣ - ويقدر أن هناك ما يقرب من مليوني مشرد داخليا في المنطقة المحمية اﻹنسانية في جنوب غرب رواندا.
    Population displacement remains a principal concern of this region, with some 900,000 internally displaced persons and refugees in Azerbaijan and some 420,000 in Armenia and an estimated 280,000 internally displaced persons in Georgia. UN ولا يزال تشريد السكان شــاغلا رئيسيا في هــذه المنطقة، حيــث يوجد نحو ٠٠٠ ٠٠٩ مشرد داخليــا ولاجئ في أذربيجان؛ ونحو ٠٠٠ ٠٢٤ في أرمينيا؛ وما يقرب من ٠٠٠ ٠٨٢ مشرد داخليا في جورجيا.
    However, since the beginning of the year, nearly 500,000 internally displaced persons in North Kivu have returned to their areas of origin, largely as a result of improved security in Masisi and Rutshuru territories, with 40,000 in South Kivu having returned. UN ومع ذلك، فمنذ بداية العام، عاد نحو 000 500 مشرد داخليا في كيفو الشمالية إلى مناطقهم الأصلية، مما يعزى إلى حد كبير إلى تحسُّن الأمن في إقليمي ماسيسي وروتشورو، وعاد 000 40 شخص إلى كيفو الجنوبية.
    Government estimates indicate that at least 2.5 to 3 million Afghans still remain outside the country, in addition to approximately 200,000 internally displaced persons in the south and the south-west of the country. UN وتشير تقديرات الحكومة إلى أن ما بين 2.5 و 3 ملايين أفغاني على الأقل ما زالوا خارج البلد، بالإضافة إلى 000 200 مشرد داخليا في جنوب وجنوب غربي أفغانستان.
    Aid is provided to 260,000 Sudanese refugees in 12 camps, 70,600 Central African Republic refugees and 171,000 internally displaced persons in 38 sites, as well as approximately 155,000 members of the host population most affected by conflict. UN فالمعونة تُقدم إلى 000 260 لاجئ سوداني في 12 مخيما، و 600 70 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى، و 000 171 مشرد داخليا في 38 موقعا، فضلا عن ما يقرب من 000 155 فرد من السكان الذين استضافوهم والأكثر تضررا من جراء النزاع.
    (a) 250,000 exiled persons, out of which 207,000 are internally displaced persons in Serbia waiting to return to their homes; UN (أ) وجود 000 250 شخص منفي منهم 000 207 مشرد داخليا في صربيا ينتظرون العودة إلى ديارهم؛
    There are still more than 1 million Somali refugees in the Horn of Africa (over 492,000 in Kenya and more than 240,000 in Ethiopia) and 1.1 million IDPs in Somalia. UN وما زال هناك أكثر من مليون لاجئ صومالي في القرن الأفريقي (أكثر من 000 492 في كينيا وأكثر من 000 240 في إثيوبيا) و 1.1 مليون مشرد داخليا في الصومال.
    10. In 2010 UNHCR had provided protection and assistance to some 14.7 million IDPs in 29 countries, of whom around 2.9 million had been able to return home, principally to Pakistan, the Democratic Republic of the Congo, Uganda and Sri Lanka. UN 10 - وفي عام 2010، وفّرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الحماية وقدمت المساعدة إلى قرابة 14.7 مليون مشرد داخليا في 29 بلدا، تمكن حوالي 2.9 ملايين منهم من العودة إلى ديارهم، لا سيما إلى باكستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وسري لانكا.
    91. Protracted fighting, lack of a sustained political settlement and ongoing instability have forcibly displaced over 20 million people worldwide, with over 5 million refugees or internally displaced people in Africa alone. UN 91 - وأدى الاقتتال المطـوَّل وعدم الاستقرار وانعدام التسويات السياسية المستديمة إلى تشريد ما يزيـد على 20 مليون شخص في جميع أنحاء العالم، منهم أكثر من 5 ملايين لاجئ أو مشرد داخليا في أفريقيا وحدها.
    UNHCR received in total more than $13.0 million from CERF to cover the needs of more than 50,000 Syrian refugees in all neighbouring countries and more than 200,000 internally displaced people in the Syrian Arab Republic itself. UN وحصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من الصندوق على مبلغ إجمالي تجاوز 13 مليون دولار لتلبية احتياجات أكثر من 000 50 لاجئ سوري في جميع البلدان المجاورة وأكثر من 000 200 مشرد داخليا في الجمهورية العربية السورية نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more