"مشروعا استثماريا" - Translation from Arabic to English

    • investment projects
        
    • an investment project
        
    In Guinea, follow-up action was taken on 30 investment projects that had been earmarked at an investment forum, held in 1988. UN وفي غينيا، نفّّذت أعمال متابعة نحو 30 مشروعا استثماريا أفردت لهذا الغرض في ملتقى للاستثمار عقد في عام 1988.
    By 2014, we plan to have implemented 294 investment projects worth 8.1 trillion tenge. UN ونحن نخطط لتنفيذ 294 مشروعا استثماريا قيمتها 8.1 تريليون تنغي بحلول عام 2014.
    It provides for the implementation of about 80 investment projects to construct and upgrade airports, highways and railroads, as well as for the development of seaport infrastructure that is important at the regional and interregional levels. UN وهي تنص على تنفيذ ما يقارب 80 مشروعا استثماريا لبناء وتحديث المطارات والطرق الرئيسية والسكك الحديدية، بالإضافة إلى تطوير الهياكل الأساسية الخاصة بالموانئ المهمة على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي.
    UNCTAD also assisted the Centre in computerizing its investment registration and monitoring system and in carrying out financial analysis studies of 16 investment projects in Albania. UN وساعدت اﻷونكتاد المركز أيضا في حوسبة نظامه الخاص بتسجيل ورصد الاستثمارات وفي إنجاز دراسات تحليل مالي ﻟ ٦١ مشروعا استثماريا في ألبانيا.
    The National Space Plan has been viewed as an investment project where, on the basis of fiscal returns, it is possible to determine rationally the internal rate of return of the Plan, which is proving very advantageous for the country. UN 3- وقد اعتبرت الخطة الفضائية الوطنية مشروعا استثماريا يُمكن فيه، بالاستناد الى مردوده المالي، تحديد معدل عائدات الخطة على الصعيد الداخلي تحديدا معقولا، وهي خطة تبرهن على أنها تعود بفوائد جمة على البلد.
    Out of a total of 97 projects completed, 20 involve technology transfer investment projects, which have phased out 1,455 tons of ozone-depleting substances. UN ومن بين المشاريع المنجزة البالغ مجموعها ٩٧ مشروعا، هناك ٢٠ مشروعا استثماريا في مجال نقل التكنولوجيا أسفرت عن التخلص بالتدريج من ٤٥٥ ١ طنا من المواد المستنفدة لﻷوزون.
    As a result, agreement was reached on 35 investment projects totalling more than $500 million. UN ونتيجة لذلك، تم التوصل إلى اتفاق بشأن 35 مشروعا استثماريا تزيد قيمتها على ما مجموعه 500 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In total, during the review period, the Executive Committee had allocated over $169 million for the implementation of 76 investment projects that would phase out an estimated 23,000 tonnes of ozone-depleting substances. UN وإجمالا، فقد خصصت اللجنة التنفيذية، خلال فترة الاستعراض، ما يزيد عن 169 مليون دولار من أجل تنفيذ 76 مشروعا استثماريا من شأنها أن تتخلص تدريجيا مما يقدر بكمية 23000 طن من المواد المستنفدة للأوزون.
    As of June 1993, the Global Environment Facility had committed $468 million for 53 investment projects managed by the World Bank. UN واعتبارا من حزيران/يونيه ١٩٩٣، خصص مرفق البيئة العالمية مبلغ ٤٦٨ مليون دولار من أجل ٥٣ مشروعا استثماريا يديرها البنك الدولي.
    Thirteen countries are implementing the Growing Sustainable Business initiative, which facilitates pro-poor investments and supply-chain linkages, with approximately 75 investment projects under implementation or in the pipeline. UN ويقوم ثلاثة عشر بلدا بتنفيذ مبادرة المشاريع التجارية المستدامة المتنامية وهي مبادرة تيسر الاستثمارات لصالح الفقراء وروابط سلسلة الإمداد، بما يقارب 75 مشروعا استثماريا قيد التنفيذ أو في طريقها إلى ذلك.
    FAO also assisted in the formulation of 12 investment projects in the agricultural sectors of Albania, Armenia, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Estonia, Georgia, Kyrgyzstan, Latvia, the Republic of Moldova and the former Yugoslav Republic of Macedonia; preparations have been completed for nine of those projects. UN وساعدت المنظمة أيضا في وضع ١٢ مشروعا استثماريا في القطاعات الزراعية في أرمينيا، وإستونيا، وألبانيا، والبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، وقيرغيزستان، وكرواتيا، ولاتفيا، وقد فرغ من التحضيرات ﻟ ٩ مشاريع منها.
    The plan includes 10 multi-year agreements for sectoral and substance phase-out, 22 new multi-year performance-based agreements, 14 individual investment projects and one refrigerant management plan. UN وتشمل الخطة 10 اتفاقات للتخلص التدريجـي القطاعي من المواد المستنفدة للأزون على مدى عدة سنوات، و22 اتفاقا مستندا إلى الأداء تمتد لعدة سنوات، و14 مشروعا استثماريا فرديا، وخطة لإدارة المواد المستخدمة في التبريد.
    The programme also foresees 69 promising investment projects, estimated at $7.3 billion, in the fuel and power sector, the chemical and metallurgical industries, light industry, the production of construction materials and machine building. UN وتشتمل آفاق البرنامج المستقبلية أيضا على 69 مشروعا استثماريا واعدا تبلغ قيمتها التقديرية الكلية 7.3 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، في مجالات الوقود والطاقة والكيماويات والصناعات المعدنية والخفيفة وصناعة مواد البناء وصناعة السيارات.
    During the period from April 1995 to May 1996, FAO completed the formulation of 14 additional investment projects in OIC countries for eventual consideration by financing institutions; investment requirements for these projects are estimated at US$ 768 million. UN وخلال الفترة من نيسان/أبريل ١٩٩٥ إلى أيار/مايو ١٩٩٦، أتمت منظمة اﻷغذية والزراعة إعداد ١٤ مشروعا استثماريا إضافيا في بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي كيما تنظر فيها بعد ذلك مؤسسات التمويل؛ وتقدر الاحتياجات الاستثمارية اللازمة لهذه المشاريع بمبلغ ٧٦٨ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    (a) The PTA investment promotion forum, held at Lusaka, Zambia, in January 1994, for which 176 investment projects were identified using national expertise; UN )أ( محفل تشجيع الاستثمار لمنطقة التجارة التفضيلية المعقود في لوساكا، زامبيا، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، والذي تم بصدده تحديد ١٧٦ مشروعا استثماريا باستخدام الخبرات الوطنية؛
    (d) Twenty six technology transfer investment projects designed by UNDP experts have been approved in 1993 and are operational and 29 more such projects were approved in March 1994; UN )د( تمت في عام ١٩٩٣ الموافقة على ٢٦ مشروعا استثماريا لنقل التكنولوجيا صممها خبراء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأصبحت تشغيلية، ثم ووفق على ٢٩ مشروعا آخر من هذه المشاريع في آذار/مارس ١٩٩٤؛
    In speaking of the development of a modern economic and social infrastructure, it is important to note that Uzbekistan plans to implement 327 investment projects from 2009 to 2014, with a total value of more than $40 billion. UN وتتعين عند ذكر تنمية الهياكل الأساسية الصناعية والاجتماعية ملاحظة أن أوزبكستان تخطط لتنفيذ 327 مشروعا استثماريا يبلغ مجموع قيمتها أكثر من 40 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، خلال الفترة 2009-2014.
    A total of 144 investment projects were identified in the context of the national investment forum for Madagascar (see below), the Round Table at Bulawayo (see below) and the Investment Forum for ECOWAS held at Dakar, Senegal, in December. UN وتم تحديد ما مجموعه ١٤٤ مشروعا استثماريا في سياق الاستثمار الوطني لمدغشقر )انظر أدناه( واجتماع المائدة المستديرة في بولاوايو )انظر أدناه( ومحفل الاستثمار للاتحاد الاقتصادي لدول افريقيا المعقود في داكار، السنغال، في كانون اﻷول/ديسمبر.
    34. FAO completed the formulation of 17 additional investment projects in OIC countries for eventual consideration by financing institutions; conducted four subsector surveys; and assisted Governments with 21 project completion reports (to assess achievements after loan disbursal). UN ٣٤ - وانتهت منظمة اﻷغذية والزراعة من صياغة ١٧ مشروعا استثماريا إضافيا للتنفيذ في بلدان منظمة المؤتمر الاسلامي معدة لكي تنظر فيها المؤسسات التمويلية؛ وساعدت المنظمة الحكومات بإعداد واحد وعشرين تقريرا عن إنجاز المشاريع )لتقييم الانجازات بعد صرف القروض(.
    16. Activities undertaken to date in the field of investment promotion within the context of ongoing integrated programmes have included assistance to eight national IPAs in upgrading their capacities through training and establishment of new programme areas; the establishment of one new IPA; and the formulation and international promotion of 80 investment projects as joint venture opportunities. UN 16- وتتضمن الأنشطة التي جرى القيام بها حتى الآن في مجال ترويج الاستثمار في إطار البرامج المتكاملة الجارية تقديم المساعدة إلى ثماني وكالات ترويج استثمار وطنية للارتقاء بقدراتها من خلال التدريب وإنشاء مجالات برامجية أخرى؛ وإنشاء وكالة ترويج استثمار جديدة؛ وصوغ 80 مشروعا استثماريا كفرص مشاريع مشتركة والترويج لها دوليا.
    49. The Dr. Miguel Enríquez Faculty of Medical Sciences, located in Havana, is carrying out an investment project with financing from Georg August University in Göttingen, Germany, for the establishment of the Laboratorio Central de Líquido Cefalorraquídeo (LABCEL), in order to conduct tests on that biological liquid with cutting edge technology; this would benefit the Cuban population. UN 49 - وتنفذ كلية الدكتور ميغويل إنريكويز للعلوم الطبية، ومقرها هافانا، مشروعا استثماريا بتمويل من جامعة جورج أوغست في غوتنغن بألمانيا من أجل إنشاء مختبر مركزي للسائل النخاعي يختص بإجراء اختبارات على هذا السائل البيولوجي تطبق فيها أحدث التكنولوجيات، وهو جهد يعود بالفائدة على الشعب الكوبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more