"مشروعا رائدا" - Translation from Arabic to English

    • a pilot project
        
    • pilot projects
        
    • pilot project had
        
    • pilot project for
        
    • pilot project consisting
        
    Brazil is implementing a pilot project creating an assistance network specifically for women victims/survivors of trafficking. UN وتنفّذ البرازيل مشروعا رائدا يتوخى إنشاء شبكة للمساعدة الموجهة خصيصا للنساء ضحايا الاتجار والناجيات منه.
    The Young Women's Christian Association (YWCA), with funding from UNIFEM, was conducting a pilot project and study of violence against women. UN وتنفذ رابطة الشابات المسيحية مشروعا رائدا ودراسة عن العنف ضد المرأة بتمويل من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    However, a pilot project had concluded that guidance on the implementation of the gender and ethnic perspective in health policy was required. UN غير أن مشروعا رائدا خلص إلى الاستنتاج بوجود حاجة إلى التوجيه فيما يتعلق بتنفيذ المنظور الجنساني والإثني في السياسة الصحية.
    In this connection, the New Partnership for Africa's Development could serve as a pilot project to bring about such inclusion. UN وفي هذا الصدد يمكن للشراكة الجديدة تنمية أفريقيا أن تُكوِّن مشروعا رائدا لتحقيق هذا الدمج.
    UNDP supported the formulation of more than 200 individual national communications on climate change and adaptation, 29 national adaptation programmes of action; and 22 pilot projects on adaptation in 43 countries, all of which have considerable relevance to water. UN ودعم البرنامج الإنمائي صياغة أكثر من 200 تبليغ وطني منفرد عن تغير المناخ وتدابير التكيف و 29 برنامجا وطنيا للتكيف؛ و 22 مشروعا رائدا بشأن التكيف في 43 بلدا وتعتبر جميعها ذات صلة هامة بالمياه.
    To begin with, a field-based study has been undertaken in Bosnia and Herzegovina as a pilot project. UN وقد تم الاضطلاع، كبداية، بدراسة على أساس الميدان في البوسنة والهرسك لتكون مشروعا رائدا.
    For the Office of Internal Oversight Services, the Department of Public Information serves as a pilot project on institutionalizing self-evaluation with a view to offering it to other Secretariat departments for possible replication. UN وبالنسبة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، تمثِّل إدارة شؤون الإعلام مشروعا رائدا فيما يتعلق بالأخذ بالتقييم الذاتي كأسلوب مؤسسي وذلك بهدف عرضه على إدارات أخرى في الأمانة العامة لبحث إمكانية تكراره.
    This will be a pilot project for two years for a limited target group of untrained teachers. UN وسيكون هذا المشروع مشروعا رائدا ينفﱠذ لمدة سنتين ويشمل مجموعة مستهدفة محدودة من المعلمين غير المدربين.
    As a pilot project it is exercised in 25 schools. UN بوصفه مشروعا رائدا يجري تنفيذه في 25 مدرسة.
    We are also beginning a pilot project on chemical, biological, radiological, nuclear and explosives training in Colombia, in response to a request made to the 1540 Committee. UN وبدأنا أيضا مشروعا رائدا للتدريب في كولومبيا في مجال المواد الكيميائية، والبيولوجية، والنووية والمواد المشعة والمتفجرات، استجابة لطلب من اللجنة المنشأة بموجب القرار1540.
    The Rwanda Geology and Mines Authority launched a pilot project on mineral certification and Burundian authorities held a number of awareness-raising workshops for relevant stakeholders. UN وأطلقت هيئة الجيولوجيا والمناجم الرواندية مشروعا رائدا حول منح الشهادات الخاصة بالمعادن، وعقدت السلطات البوروندية عدداً من حلقات العمل لتوعية أصحاب المصلحة المعنيين.
    As a result, the Centre has conducted a pilot project to utilize remote sensing techniques in analysing the flash floods that occurred in the Aqaba area in 2005. UN وعليه، فإن المركز نفّذ مشروعا رائدا لاستغلال تقنيات الاستشعار عن بُعد في تحليل الفيضانات المباغتة التي حدثت في منطقة العقبة في عام 2005.
    Following the depopulation and aging in rural areas, when farmers suffer an accident, illness, or other misfortunes that render farming and domestic work unsustainable, the work assistant program for women farmers was tested as a pilot project in 2006 and spread nationwide in 2007 to support the stability of such families. UN وفي أعقاب تناقص السكان والشيخوخة في المناطق الريفية، حينما يعاني المزارعون من الحوادث أو المرض أو مصائب أخرى تجعل الزراعة والعمل المنزلي غير مستدامين، تمّ في 2006 اختبار برنامج العمل المساعد للنساء المزارعات بوصفه مشروعا رائدا ونُشر على النطاق القُطري في 2007 لدعم استقرار تلك المرافق.
    65. The Kosovo Cadastral Agency has completed a pilot project on the registration of apartments in seven municipalities. UN 65 - وأَنجزَت وكالة كوسوفو لمسح الأراضي مشروعا رائدا يتعلق بتسجيل الشقق في سبع بلديات.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Office of Internal Oversight Services to develop and implement a pilot project for a time-recording and costing system taking into account the suggestions of the consultants. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب من مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يضع وينفذ مشروعا رائدا لنظام لتسجيل الوقت وتقدير التكاليف، مع مراعاة ما اقترحه الاستشاريون.
    The French Community has launched a pilot project consisting of four two-hour events dealing with relationships and emotional and sexual life (EVRAS), which are conducted as follows in 12 schools: UN واستهلّت المجموعة الفرنسية مشروعا رائدا اشتمل على 4 تظاهرات تنشيطية بخصوص شؤون العلاقات والحياة العاطفية والجنسية تدوم كل واحدة منها ساعتين وتنظم في 12 مدرسة على النحو التالي:
    Mentoring has commenced as a pilot project in Bouaké, and will continue with the expected deployment of 54 auxiliaries to Man. UN وشُرع في هذا العمل الإرشادي باعتباره مشروعا رائدا في بواكي، وستواصل هذا النشاط مع عملية النشر المتوقعة لـ 54 عنصرا مساعدا في مان.
    The Lebanese Government continues to implement a pilot project in the northern part of the border in close cooperation with the German authorities, with the aim of expanding it along the border from the Lebanese side. UN وما برحت الحكومة اللبنانية تنفذ، بالتعاون الوثيق مع السلطات الألمانية، مشروعا رائدا في الجزء الشمالي من الحدود، بهدف توسيع نطاقه ليشمل الحدود بطولها من الجانب اللبناني.
    In 1997, the Women and Development Unit of ECLAC carried out a pilot project with the assistance of the German Technical Cooperation Agency, directed at mainstreaming a gender perspective explicitly and systematically into all projects and programmes of ECLAC. UN ففي عام 1997 أنجزت وحدة المرأة والتنمية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشروعا رائدا بمساعدة وكالة التعاون التقني الألمانية يرمي إلى تعميم المنظور الجنساني بشكل صريح ومنهجي في جميع مشاريع اللجنة وبرامجها.
    Eleven pilot projects under the AEGI commenced in September 2000 throughout the country. UN وبدأ في أيلول/سبتمبر 2000 تنفيذ 11 مشروعا رائدا في جميع أنحاء البلد في إطار مبادرة توجيه تعليم الكبار.
    IOC has also launched an infrastructure development pilot project for developing countries. UN كما أطلقت اللجنة مشروعا رائدا لتطوير البنية التحتية في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more