"مشروعية استعمال القوة" - Translation from Arabic to English

    • Legality of Use of Force
        
    • legality of the use of force
        
    • lawfulness of the use of force
        
    Legality of Use of Force (Serbia and Montenegro v. France). Hearings on the request for the indication of provisional measures, 1999, and on preliminary objections, 2004. UN مشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد فرنسا) (طلب بيان الإجراءات التحفظية، 1999؛ دفوع ابتدائية، 2004)؛
    Legality of Use of Force case (1999- ) UN قضية مشروعية استعمال القوة (1999- )
    4. It would be the Secretariat's preference that the argument made by France in the Legality of Use of Force case before the International Court of Justice not be included as an example of " direction and control " . UN 4 - وتفضل الأمانة العامة عدم إدراج الحجة التي استظهرت بها فرنسا في قضية مشروعية استعمال القوة أمام محكمة العدل الدولية، كمثال على " التوجيه والسيطرة " .
    Thus, the argument by the Agent for the United States in the case concerning Legality of Use of Force (Yugoslavia v. United States of America) was tangentially based on the interpretative declaration made by the United States to article II of the Genocide Convention of 1948 in order to demonstrate that mens rea specialis is an essential element in characterizing an act of genocide: UN فخلال المرافعات الشفوية أمام محكمة العدل الدولية في قضية مشروعية استعمال القوة (يوغوسلافيا ضد الولايات المتحدة الأمريكية)، استند ممثل الولايات المتحدة الأمريكية في تعليله عَرَضاً إلى الإعلان التفسيري الذي أصدرته الولايات المتحدة لإثبات أن القصد الجنائي شرط لا غنى عنه لتوصيف الإبادة الجماعية:
    The case on legality of the use of force is still pending. UN ولا تزال القضية المتعلقة بمسألة مشروعية استعمال القوة قيد النظر.
    While support was expressed for operative paragraphs 1 and 2 by some delegations, others noted that these paragraphs contained only a partial summary of the question of the lawfulness of the use of force. UN وعلى الرغم مما حظيت بــه الفقرتان ١ و ٢ من منطوق مشروع القرار من تأييد بعض الوفود، فقد أشارت وفود أخرى إلى أنهما لا يتضمنان سوى موجز جزئي لمسألة مدى مشروعية استعمال القوة.
    - Legality of Use of Force (Serbia and Montenegro v. France). Hearings on the request for the indication of provisional measures, 10-12 May 1999 and on preliminary objections, 19-23 April 2004; UN - مشروعية استعمال القوة - صربيا والجبل الأسود ضد فرنسا (طلب بيان الإجراءات التحفظية، الجلسات المعقودة في الفترة من 10 إلى 12 أيار/مايو 1999؛ دفع ابتدائي، الجلسات المعقودة في الفترة من 19 إلى 23 نيسان/أبريل 2004)؛
    4-11. Legality of Use of Force (Serbia and Montenegro v. Belgium) (Serbia and Montenegro v. Canada) (Serbia and Montenegro v. France) (Serbia and Montenegro v. Germany) (Serbia and Montenegro v. Italy) (Serbia and Montenegro v. Netherlands) (Serbia and Montenegro v. Portugal) and (Serbia and Montenegro v. United Kingdom) UN 4-11 مشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد بلجيكا) و(صربيا والجبل الأسود ضد كندا) و(صربيا والجبل الأسود ضد فرنسا) و(صربيا والجبل الأسود ضد ألمانيا) و(صربيا والجبل الأسود ضد إيطاليا) و(صربيا والجبل الأسود ضد هولندا) و(صربيا والجبل الأسود ضد البرتغال) و(صربيا والجبل الأسود ضد المملكة المتحدة)
    On 29 April 1999, the Federal Republic of Yugoslavia applied to the International Court of Justice in The Hague on the basis of article 73 of the Rules of the Court, with a request for the indication of provisional measures against 10 States members of NATO, including Germany (the Legality of Use of Force case). UN في 29 نيسان/أبريل 1999 أودعت جهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى محكمة العدل الدولية في لاهاي بناء على المادة 73 من لائحة المحكمة طلبا للإشارة بتدابير تحفظية ضد عشر دول أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي، بما فيها ألمانيا (قضية مشروعية استعمال القوة)().
    12.-19. Legality of Use of Force (Yugoslavia v. Belgium) (Yugoslavia v. Canada) (Yugoslavia v. France) (Yugoslavia v. Germany) (Yugoslavia v. Italy) (Yugoslavia v. Netherlands) (Yugoslavia v. Portugal) and (Yugoslavia v. United Kingdom) 20.-22. UN 12-19 مشروعية استعمال القوة (يوغوسلافيا ضد ألمانيا) و (يوغوسلافيا ضد إيطاليا) و (يوغوسلافيا ضد البرتغال) و (يوغوسلافيا ضد بلجيكا) و (يوغوسلافيا ضد فرنسا) و (يوغوسلافيا ضد كندا) و (يوغوسلافيا ضد المملكة المتحدة) و (يوغوسلافيا ضد هولندا)
    9.-16. Legality of Use of Force (Yugoslavia v. Belgium) (Yugoslavia v. Canada) (Yugoslavia v. France) (Yugoslavia v. Germany) (Yugoslavia v. Italy) (Yugoslavia v. Netherlands) (Yugoslavia v. Portugal) and (Yugoslavia v. United Kingdom) UN 9-16 مشروعية استعمال القوة (يوغوسلافيا ضد ألمانيا) و (يوغوسلافيا ضد إيطاليا) و (يوغوسلافيا ضد البرتغال) و (يوغوسلافيا ضد بلجيكا) و (يوغوسلافيا ضد فرنسا) و (يوغوسلافيا ضد كندا) و (يوغوسلافيا ضد المملكة المتحدة) و(يوغوسلافيا ضد هولندا)
    At the same time, it would like to draw the Commission's attention to an ambiguity inherent in the wording of paragraph (2) of its commentary on this provision, in which the Commission cites a passage from a French government paper in the case Legality of Use of Force (Yugoslavia v. France), which suggests that the direction and control could be exercised by two different international organizations. UN غير أنها تود أن توجه انتباه اللجنة إلى الغموض الذي يبدو من خلال قراءة الفقرة (2) من شرح هذا الحكم حيث تسوق اللجنة مقطعا من مذكرة الحكومة الفرنسية في قضية مشروعية استعمال القوة (يوغوسلافيا ضد فرنسا) يفهم منه أن التوجيه والسيطرة يمكن أن تمارسهما منظمتان دوليتان مختلفتان.
    " advocated the principle of separate responsibility before the European Commission of Human Rights (M. & Co.), the European Court of Human Rights (Senator Lines) and ICJ (Legality of Use of Force) and [had] rejected responsibility by reason of membership for measures taken by the European Community, NATO and the United Nations. " UN " أيدت مبدأ المسؤولية المنفصلة أمام اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان (M. & Co.) والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان (M. & Co.) ومحكمة العدل الدولية (مشروعية استعمال القوة) ورفضت المسؤولية على أساس العضوية بالنسبة للتدابير التي اتخذتها الجماعة الأوروبية ومنظمة حلف شمال الأطلسي (ناتو) والأمم المتحدة().
    Thus, the argument by the Agent for the United States in the case concerning Legality of Use of Force (Yugoslavia v. United States of America) was tangentially based on the interpretative declaration made by the United States in order to demonstrate that the specific mens rea is an essential element of the qualification of genocide: UN فخلال المرافعات الشفوية أمام محكمة العدل الدولية في قضية مشروعية استعمال القوة (يوغوسلافيا ضد الولايات المتحدة الأمريكية)، استند ممثل الولايات المتحدة الأمريكية في تعليله عَرَضاً إلى الإعلان التفسيري الذي أصدرته الولايات المتحدة لإثبات أن القصد الجنائي شرط لا غنى عنه لتوصيف الإبادة الجماعية:
    Thus, the argument by the Agent for the United States in the case concerning Legality of Use of Force (Yugoslavia v. United States of America) was tangentially based on the interpretative declaration made by the United States in order to demonstrate that the mens rea specialis is a sine qua non element of the qualification of genocide: UN فخلال المرافعات الشفوية أمام محكمة العدل الدولية في قضية مشروعية استعمال القوة (يوغوسلافيا ضد الولايات المتحدة الأمريكية)، استند ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إلى الإعلان التفسيري الذي أصدرته الولايات المتحدة لإثبات أن القصد الجنائي شرط لا غنى عنه لتوصيف الإبادة الجماعية:
    An illustration of the principle in relation to international organizations or an example of " joined exercise " of " direction and control " , in the view of the Commission, is the argument made by France in the case of the Legality of Use of Force (Yugoslavia v. France) before the International Court of Justice, whereby " NATO [was] responsible for the `direction'of KFOR, and the United Nations, for `control'of it " . UN وترى اللجنة أن ما يبين هذا المبدأ فيما يتعلق بالمنظمات الدولية أو يعطي مثالا على " الاشتراك في ممارسة " " التوجيه والسيطرة " ، هو الحجة التي استظهرت بها فرنسا في قضية مشروعية استعمال القوة (يوغوسلافيا ضد فرنسا) أمام محكمة العدل الدولية، ومفادها أن " منظمة حلف شمال الأطلسي [كانت] مسؤولة عن ' توجيه` القوة الأمنية الدولية في كوسوفو، وكانت الأمم المتحدة مسؤولة عن ' السيطرة` عليها " ().
    (2) If one assumes that the Kosovo Force [KFOR] is an international organization, an example of two international organizations allegedly exercising direction and control in the commission of a wrongful act may be taken from the French Government's preliminary objections in Legality of Use of Force (Yugoslavia v. France) before the International Court of Justice, when the French Government argued that: UN 2) وعلى افتراض أن قوة كوسوفو هي منظمة دولية، فمن الممكن أن توفر الاعتراضات الأولية التي أيدتها الحكومة الفرنسية في قضية مشروعية استعمال القوة (يوغوسلافيا ضد فرنسا) أمام محكمة العدل الدولية مثالاً على منظمتين دوليتين يُدَّعى أنهما تمارسان التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع، حيث دفعت الحكومة الفرنسية بأن:
    (3) If one assumes that the Kosovo Force [KFOR] is an international organization, an example of two international organizations allegedly exercising direction and control in the commission of a wrongful act may be taken from the French Government's preliminary objections in Legality of Use of Force (Yugoslavia v. France) before the International Court of Justice, when the French Government argued that: UN 3 - وعلى افتراض أن قوة كوسوفو هي منظمة دولية، فمن الممكن أن توفر الاعتراضات الأولية التي أيدتها الحكومة الفرنسية في قضية مشروعية استعمال القوة (يوغوسلافيا ضد فرنسا) أمام محكمة العدل الدولية مثالاً على منظمتين دوليتين يُدَّعى أنهما تمارسان التوجيه والسيطرة في ارتكاب فعل غير مشروع، حيث دفعت الحكومة الفرنسية بأن:
    9.16. Legality of Use of Force (Serbia and Montenegro v. Belgium) (Serbia and Montenegro v. Canada) (Serbia and Montenegro v. France) (Serbia and Montenegro v. Germany) (Serbia and Montenegro v. Italy) (Serbia and Montenegro v. Netherlands) (Serbia and Montenegro v. Portugal) and (Serbia and Montenegro v. United Kingdom) UN 9-16 مشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد ألمانيا) و (صربيا والجبل الأسود ضد إيطاليا) و (صربيا والجبل الأسود ضد البرتغال) و (صربيا والجبل الأسود ضد بلجيكا) و (صربيا والجبل الأسود ضد فرنسا) و (صربيا والجبل الأسود ضد كندا) و (صربيا والجبل الأسود ضد المملكة المتحدة) و(صربيا والجبل الأسود ضد هولندا)
    7.-14. Legality of Use of Force (Serbia and Montenegro v. Belgium) (Serbia and Montenegro v. Canada) (Serbia and Montenegro v. France) (Serbia and Montenegro v. Germany) (Serbia and Montenegro v. Italy) (Serbia and Montenegro v. Netherlands) (Serbia and Montenegro v. Portugal) and (Serbia and Montenegro v. United Kingdom) UN 7-14- مشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد بلجيكا) و (صربيا والجبل الأسود ضد كندا) و (صربيا والجبل الأسود ضد فرنسا) و (صربيا والجبل الأسود ضد ألمانيا) و (صربيا والجبل الأسود ضد إيطاليا) و (صربيا والجبل الأسود ضد هولندا) و (صربيا والجبل الأسود ضد البرتغال) و (صربيا والجبل الأسود ضد المملكة المتحدة)
    It should likewise examine the relationship between the legality of the use of force and the provisions of the Charter of the United Nations relating to the use of force and self-defence, as well as the various effects of the legal and illegal use of force on treaty relations. UN وينبغي لها كذلك أن تتدارَس العلاقة بين مشروعية استعمال القوة وبين أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة باستعمال القوة والدفاع عن النفس فضلاً عن الآثار المختلفة الناجمة من استعمال القوة المشروع وغير المشروع على العلاقات التعاهدية.
    Unless derogation from treaty obligations was dealt with independently of the question of the lawfulness of the use of force, different sets of rules and different legal consequences would result. UN وإذا لم يتم الفصل بين موضوع الانسحاب من الالتزامات التعاهدية وبين موضوع مشروعية استعمال القوة فإن الأمر سيفضي إلى مجموعات متباينة من القواعد والنتائج القانونية المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more