"مشروعين جديدين" - Translation from Arabic to English

    • two new projects
        
    In 2013, three projects with a total value of $25 million were ongoing in Benin, Mali and Niger, and two new projects were approved for Burundi and Mozambique. UN وفي عام 2013، كان هناك ثلاثة مشاريع جارية في بنن، ومالي، والنيجر تبلغ قيمتها الإجمالية 25 مليون دولار وجرت الموافقة على مشروعين جديدين لبوروندي وموزامبيق.
    62. In addition to old projects, UNDP approved with the Government two new projects designed specifically to provide the new authorities with emergency assistance. UN ٦٢ - وباﻹضافة الى المشاريع القديمة، اعتمد البرنامج الانمائي مع الحكومة مشروعين جديدين يستهدفان على وجه التحديد تزويد السلطات الجديدة بالمساعدة الطارئة.
    two new projects on counterfeiting were begun in 2012. UN 8- وبُوشر العمل في عام 2012 في مشروعين جديدين بشأن التزييف.
    The previous day, the Board of the Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia approved two new projects worth US$ 1.37 million. UN وفي اليوم السابق لذلك، كان مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول التي تكافح القرصنة قبالة سواحل الصومال قد وافق على مشروعين جديدين بقيمة 1.37 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    On 28 March 2012, at its 10th meeting, the Board approved two new projects worth $1.37 million. UN وفي 28 آذار/مارس 2012، وافق المجلس، في اجتماعه العاشر، على مشروعين جديدين بقيمة 1.37 مليون دولار.
    18. Given the gravity of the threat posed by the continuing proliferation of small arms and light weapons, two new projects to support communities in controlling and reducing the circulation of such weapons were recently launched. UN 18 - ونظرا إلى خطورة التهديد الذي يمثله استمرار انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تم مؤخرا إطلاق مشروعين جديدين لدعم المجتمعات المحلية في مجال مراقبة تلك الأسلحة والحد من تداولها.
    27. One project from the previous reporting period was in its concluding stages, and two new projects were being developed. UN 27 - وهناك مشروع واحد من الفترة السابقة المشمولة بالتقرير هو الآن في مراحله النهائية، كما أن هناك مشروعين جديدين قيد الإعداد.
    In 2007 and 2008, the Executive Committee approved two new projects to phase-out CTC in process agent applications as indicated below: UN 10 - وافقت اللجنة التنفيذية عامَي 2007 و2008 على مشروعين جديدين من أجل إزالة رابع كلوريد الكربون في تطبيقات عامل التصنيع، على النحو المبيّن أدناه:
    The subprogramme will implement one existing donor-funded project in support of countries emerging from conflict and aims to develop two new projects, on strengthening national machineries for women and on preventing and responding to violence against women. UN سينفذ البرنامج الفرعي أحد المشاريع القائمة الممولة من جهات مانحة لدعم البلدان الخارجة من النزاع، ويهدف إلى وضع مشروعين جديدين - بشأن تعزيز الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة، وبشأن منع العنف ضد المرأة والتصدي له.
    During the reporting period, the Regional Centre launched two new projects on armed violence reduction and prevention, and on strengthening the media's role and capacity in advocating and promoting disarmament and non-proliferation in Asia and the Pacific. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أطلق المركز الإقليمي مشروعين جديدين بشأن الحد من العنف المسلح ومنعه وتقوية دور وسائط الإعلام والقدرة على الدعوة وتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The increase in expenditure also reflects an increase in Board activities related to precursor chemical control, as well as two new projects on capacity-building in regulatory control and new psychoactive substances. UN 159- وتجسّد الزيادة في النفقات أيضا زيادة في أنشطة الهيئة المتعلقة بمراقبة السلائف الكيميائية، وبدء مشروعين جديدين لبناء القدرات في مجال المراقبة التنظيمية والمؤثِّرات النفسانية الجديدة.
    Since December 1992, the FAO Office for Special Relief Operations (OSRO) has executed two new projects for reintegration of and assistance to returnees to Afghanistan for a total budget of US$ 1,127,500. UN ومنذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، نفذ مكتب عمليات اﻹغاثة الخاصة التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة مشروعين جديدين ﻹعادة إدماج العائدين إلى أفغانستان ومساعدتهم وذلك بميزانية مجموعها ٥٠٠ ١٢٧ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    16. UNIFEM's programme for " Women and enterprise development " in Namibia is now fully under way, and two new projects were signed as part of the programme, which was originally formulated in 1990 shortly after the country achieved independence. UN ١٦ - بلغ اﻵن دور التشغيل بالكامل برنامج " المرأة وتطوير المؤسسات " الذي يضطلع به صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة في ناميبيا، وتم توقيع مشروعين جديدين كجزء من البرنامج الذي تمت صياغته في عام ١٩٩٠ بعد حصول البلد على الاستقلال بقليل.
    UNODC launched two new projects in October 2004 to first further strengthen the ongoing capacity building for drug demand reduction and expand it into further provinces (Badakhshan, Nangarhar and Qandahar). UN 11- واستهل المكتب مشروعين جديدين في تشرين الأول/أكتوبر 2004 من أجل القيام أولا بتعزيز بناء القدرات فيما يتعلق بخفض الطلب على المخدرات وتوسيعه ليشمل مقاطعات أخرى (بادخشان ونانغهار وقندهار).
    29. UNOCI, in cooperation with the United Nations Population Fund (UNFPA), started two new projects in June 2008 on HIV/AIDS focused on the prevention and treatment of sexually transmitted infections among the Ivorian armed and security forces and commercial sex workers. UN 29 - وبدأت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان مشروعين جديدين في حزيران/يونيه 2008 عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يركزان على الوقاية من أنواع العدوى المنقولة جنسيا ومعالجتها بين أفراد القوات المسلحة وقوات الأمن الإيفوارية والمشتغلين بالجنس لأغراض تجارية.
    In this regard, the Mission and the United Nations Population Fund started two new projects in June focused on the prevention and treatment of sexually transmitted infections among the Ivorian armed and security forces and commercial sex workers. UN وفي هذا السياق، بدأت البعثة وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشروعين جديدين في حزيران/يونيه يركّزان على الوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وعلى علاجها في صفوف القوات المسلحة الإيفوارية وقوات الأمن الإيفوارية والمشتغلين بالجنس على أساس تجاري في كوت ديفوار.
    Under the social policy and development programme, two new projects on the development impacts of HIV/AIDS were initiated: Politics and political economy of HIV/AIDS, and Community responses to HIV/AIDS. UN وفي إطار برنامج السياسات الاجتماعية والتنمية؛ انطلق العمل في مشروعين جديدين بشأن الآثار التنموية لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، يتناول الأول السياسات والاقتصاد السياسي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ويعالج الثاني الاستجابات المجتمعية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more