"مشروعين رئيسيين" - Translation from Arabic to English

    • two major projects
        
    • of two major
        
    I will begin by discussing the Centre's activities in West Africa, where we are executing two major projects in support of the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN وسأبدأ بمناقشة أنشطة المركز في غرب أفريقيا، حيث ننفذ مشروعين رئيسيين دعما للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Under the heading of maintenance, two major projects need to be done over the next three years: UN وتحت بند التعهد، يتعين إنجاز مشروعين رئيسيين خلال السنوات الثلاث المقبلة:
    It was working on two major projects proposed by the Advisory Council. UN وهي بصدد تنفيذ مشروعين رئيسيين اقترحهما المجلس الاستشاري.
    To illustrate Romania's interests and its more concrete contributions to the United Nations system, I am proud to point to just two major projects that came to fruition this year. UN وبغية إظهار اهتمامات رومانيا وإسهاماتها الملموسة المتزايدة في منظومة الأمم المتحدة، أعتز بذكر مجرد مشروعين رئيسيين أتت ثمارهما هذا العام.
    The implementation of two major country-specific projects started in the reporting period, while others were developed and in some cases pledges were made. UN وبدأ تنفيذ مشروعين رئيسيين مخصصين لبلدان معيّنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في حين وُضعت مشاريع أخرى وأُعلنت تعهدات في بعض الحالات.
    51. Work on two major projects -- construction of an abattoir in Barze's and construction of the public market in Little Bay -- are scheduled to commence in 2005. UN 51 - ومن المقرر انطلاق العمل في مشروعين رئيسيين - بناء مسلخ في بيرز وسوق عام في ليتل باي - في عام 2005.
    - UNCITRAL has already had considerable success in the insolvency area with two major projects successfully completed in a very short period of time; and UN - الأونسيترال سبق لها تحقيق نجاح كبير في مجال الإعسار حيث أنجزت بنجاح مشروعين رئيسيين في فترة وجيزة جدا؛
    In 1999 - 2000 KEGME implemented two major projects: UN وفي الفترة 1999-2000، نفذ المعهد مشروعين رئيسيين:
    Government plans and activities continue to give priority to maternal and child health—care programmes: two major projects for strengthening maternal and child care and for the decentralization and modernization of health services management were approved. UN وتواصل خطط الحكومة وأنشطتها إعطاء الأولوية لبرامج الرعاية الصحية للأمومة والطفولة: وتمت الموافقة على مشروعين رئيسيين يرميان إلى تعزيز رعاية الأمومة والطفولة وإلى تحقيق لا مركزية الخدمات الصحية وتحديثها.
    Canada and the United States are currently collaborating on two major projects to better monitor the Earth's upper atmosphere and near-space environment in order to understand disruptions in communications and navigation and threats caused by space weather events. UN تتعاون كندا والولايات المتحدة حاليا على تنفيذ مشروعين رئيسيين لتحسين رصد غلاف الأرض الجوي الأعلى وبيئة الفضاء القريب، قصد فهم الاضطرابات الحاصلة في الاتصالات والملاحة والتهديدات التي تتسبّب فيها ظواهر طقس الفضاء.
    161. The first steps towards implementing the national action plan have been taken, in the form of two major projects funded jointly by the Government of Côte d'Ivoire and the UNDP office in Côte d'Ivoire. UN 161- اتُّخذت الخطوات الأولى باتجاه تنفيذ خطة العمل لتنفيذ قرار مجلس الأمن رقم 1325 عبر مشروعين رئيسيين اشترك في تمويلهما حكومة كوت ديفوار وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوت ديفوار.
    143. This section covers two major projects, the Integrated Management Information System and the optical disk storage and retrieval system, both managed by the Office of Conference and Support Services in the Department of Administration and Management. UN ١٤٣ - يغطي هذا الباب مشروعين رئيسيين هما: نظام المعلومات الادارية المتكامل، ونظام التخزين والاسترجاع باستخدام اﻷقراص الضوئية، ويديرهما مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم التابع لادارة شؤون الادارة والتنظيم.
    In March 2002, ICCLR successfully completed two major projects: the criminal law and criminal justice cooperation programme (Phase II), and the project for the ratification and implementation of human rights covenants. UN وفي آذار/مارس 2002، أكمل المركز الدولي بنجاح مشروعين رئيسيين: برنامج التعاون في مجال القانون الجنائي والعدالة الجنائية (المرحلة الثانية)، ومشروع التصديق على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    However, with the exception of two major projects which have involved broad cooperation from the staff (namely, the preparation of the World Public Sector Report and the Global Forum for Reinventing Government), joint projects and collaboration between branches is not the norm. UN إلا أن تنفيذ المشاريع المشتركة والتعاون بين الفروع ليس أمرا متعارفا عليه، في ما خلا مشروعين رئيسيين انطويا على تعاون واسع بين الموظفين (هما إعداد تقرير القطاع العام في العالم، والمنتدى العالمي المعني بإعادة تحديد دور الحكومة).
    49. Furthermore, there are currently two major projects related to nickel mining under way in New Caledonia, namely those of the Xstrata and Vale Inco (former Companhia Vale de Rio Doce) companies, in partnership with the New Caledonian Government. UN 49 - علاوة على ذلك، يجري حاليا تنفيذ مشروعين رئيسيين متعلقين باستخراج النيكل في كاليدونيا الجديدة، هما مشروعا إستراتا وشركة فالي (شركة فالي دي ريو دوسي سابقا).
    In addition, two major projects have been developed, namely the case law database of the two Tribunals, which is an international criminal justice research tool, and a website entitled " The ICTR remembers " , which commemorates the twentieth anniversary of the 1994 genocide in Rwanda. UN وجرى، إضافة إلى ذلك، إعداد مشروعين رئيسيين يتمثل أحدهما في قاعدة البيانات المتعلقة بالاجتهاد القضائي للمحكمتين التي تعتبر أداة بحث في مجال العدالة الجنائية الدولية، أما الآخر فهو موقع شبكي باسم " المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تتذكر " يحيي الذكرى السنوية العشرين للإبادة الجماعية التي شهدتها رواندا في عام 1994.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more