While the Framework is still being developed, a preliminary draft is annexed to the present report. | UN | وبينما لا يزال يجري وضع الإطار، فقد أُرفق مشروع أولي بهذا التقرير. |
The Guatemalan proposal should be viewed as only a preliminary draft. | UN | وينبغي أن يعتبر الاقتراح الغواتيمالي مجرد مشروع أولي. |
A World Bank-funded consultant has developed an initial draft comprehensive framework law for wildlife conservation and protection. | UN | وتولى خبير استشاري مموّل من البنك الدولي صياغة مشروع أولي لقانون إطاري شامل بشأن حفظ الحيوانات البرية وحمايتها. |
an initial draft programme of work was prepared as a result of these discussions. | UN | وأعد مشروع أولي لبرنامج عمل بناء على هذه المناقشات. |
a first draft of the report was made available to government bodies and non-governmental organizations (NGOs) so that they could make observations. | UN | وقُدم مشروع أولي إلى المؤسسات الحكومية وإلى المنظمات غير الحكومية من أجل إبداء ملاحظاتها بشأنه. |
In this connection, the preliminary draft of an act guaranteeing family support payments has been elaborated. | UN | وفي هذا الصدد، أُعد مشروع أولي لقانون يضمن دفع النفقة. |
To improve those procedures and ensure uniformity in their application, a preliminary draft of an operating manual has been developed for continuous reference. | UN | ووُضع مشروع أولي لدليل تشغيلي يمكن الإطلاع عليه في أي وقت تحسينا لتلك الإجراءات وتعزيزا لتوحيد تطبيقها. |
a preliminary draft of the Constitution has been prepared and is currently being discussed by the Senate. | UN | وقد تم إعداد مشروع أولي للدستور ويقوم مجلس الشيوخ بمناقشته في الوقت الراهن. |
With the preparation of a preliminary draft of a Constitution, the Government is embarking upon the organization of the electoral process that will endow the Congo with democratically elected organs. | UN | ومع وضع مشروع أولي للدستور، عكفت الحكومة على تنظيم العملية الانتخابية في الكونغو والحصول على هيئات منتخبة ديمقراطيا. |
On the basis of the outcome of the study, it was decided to elaborate a preliminary draft counter-terrorism act. | UN | واستنادا إلى نتائج هذا البحث، تقرر إعداد مشروع أولي لقانون لمكافحة الإرهاب. |
a preliminary draft should be ready for consideration by the Board at its next session. | UN | والمفروض أن يطرح على المجلس مشروع أولي يبحثه في اجتماعه المقبل. |
The Committee on the Rights of the Child made a useful contribution by preparing a preliminary draft optional protocol. | UN | وقدمت لجنة حقوق الطفل إسهاما مفيدا بإعداد مشروع أولي للبروتوكول الاختياري. |
The text before the Assembly is the result of open-ended informal consultations based on an initial draft put forward by the Group of 77 and China and Mexico. | UN | والنص المعروض على الجمعية جاء نتيجة مشاورات غير رسمية مفتوحة استندت إلى مشروع أولي قدمته مجموعة اﻟ ٧٧ والصين والمكسيك. |
an initial draft for such a decision is contained in annex I to this document. | UN | ويرد مشروع أولي لهذا المقرر في المرفق الأول من هذه الوثيقة. |
The Inspectors' findings and conclusions formed the basis for an initial draft of the report. | UN | واستناداً إلى النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها الفريق، وضع مشروع أولي للتقرير. |
However, a first draft of a mini-guide has been circulated for review and comments of staff. | UN | بيد أنه تم تعميم مشروع أولي لدليل مصغر لاستعراضه والتعليق عليه من جانب الموظفين. |
However, the UNDAF exercise was well advanced in Mali, and a first draft of the framework had already been prepared. | UN | بيد أن ممارسات إطار اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هي ممارسات متقدمة جدا في مالي وأنه قد تم بالفعل إعداد مشروع أولي ﻹطار العمل. |
a first draft has been submitted for public consultation before ratification by the Government. | UN | وقد جرى تقديم مشروع أولي لأغراض التشاور العام قبل التصديق عليه من الحكومة. |
preliminary draft of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century | UN | مشروع أولي ﻹعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
In particular, it welcomed the preliminary draft of a single Vienna declaration on crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century. | UN | ويرحب الاتحاد، بوجه خاص، بوضع مشروع أولي ﻹعلان فيينا: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين. |
I. preliminary draft of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century 17 | UN | مشروع أولي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Prepare and submit first draft of country review report | UN | إعداد وتقديم مشروع أولي لتقرير الاستعراض القُطري |
By the end of the performance period, an advanced draft of the plan had been submitted to the Council of Ministers for consideration. | UN | وبنهاية فترة الأداء كان مشروع أولي للخطة، قد قُدم إلى مجلس الوزراء لينظر فيه. |
With the endorsement of the Government, an advance draft of the Framework was submitted to the Regional Directors' Team in December 2013. | UN | وبتأييد من الحكومة، قُدم لفريق المديرين الإقليميين مشروع أولي لهذا الإطار في كانون الأول/ديسمبر 2013. |