In addition, an integrated development project for Pygmies had been set up in collaboration with UNICEF. | UN | وإضافة إلى ذلك، وضع بالتعاون مع اليونيسيف مشروع إنمائي متكامل فيما يتعلق بالأقزام. |
When arms are laid down, it becomes necessary to learn a new form of coexistence and join in a shared national development project. | UN | وحين يُلقى السلاح، قد يصبح من الضروري تعلم شكل جديد من التعايش، والمشاركة في مشروع إنمائي وطني مشترك. |
We all recognize today that there can be no genuine peace without a development project. | UN | إننا جمعا ندرك اليوم أنه لا يمكن أن يكون هناك سلام حقيقي بدون مشروع إنمائي. |
A specific development project targeting rural women guaranteed enjoyment of all their rights, political participation and economic well-being. | UN | ويكفل مشروع إنمائي محدد يستهدف المرأة الريفية تمتّعها بجميع حقوقها ومشاركتها السياسية ورفاهها الاقتصادي. |
It was estimated that there were about 340,000 development projects in 2008. | UN | وتشير التقديرات إلى وجود نحو 000 340 مشروع إنمائي في عام 2008. |
It is also carrying out a pilot development project in two communities. | UN | وتقوم أيضاً بتنفيذ مشروع إنمائي نموذجي في جماعتين محليتين. |
undertakings. We have never accepted a development project simply because it was recommended by outsiders. | UN | ولم نقبل قط أي مشروع إنمائي لمجرد أن أطرافا من الخارج قد أوصت به. |
The pervasive insecurity makes any development project impossible. | UN | إن انعدام اﻷمن المتفشي يجعل تحقيق أي مشروع إنمائي أمراً مستحيلاً. |
A new development project, which gives major emphasis to rehabilitation of health and school facilities, is being prepared with the World Bank as an interface between emergency and development, to begin in early 1995. | UN | ويجري إعداد مشروع إنمائي جديد، بالتعاون مع البنك الدولي، يهتم بصفة أساسية بإصلاح المرافق الصحية والمدرسية، ليكون همزة الوصل بين الطوارئ والتنمية، وهو مشروع تقرر بدؤه في مطلع عام ١٩٩٥. |
A development project may influence the situation of the target group directly: for instance unemployed Roma attend such projects. | UN | ومن المحتمل أن يؤثر أي مشروع إنمائي على حالة الفئة المستهدفة مباشرة: فعلى سبيل المثال، ينتظم الروما العاطلون عن العمل في هذه المشاريع. |
Indigenous peoples might have long-standing issues related to land and resource rights that had to be resolved before any development project could go forward. | UN | وربما تكون لدى الشعوب الأصلية قضايا قديمة العهد متصلة بحقوق تملّك الأراضي والموارد، وهذه قضايا من المتعين حلها قبل أن يكون ممكناً يدء أي مشروع إنمائي. |
Governments should consider the human rights of indigenous peoples as a crucial factor when considering the objectives, costs and benefits of any development project in such areas, particularly when major private and/or public investments are intended. | UN | ويجب أن تعتبر الحكومات حقوق الإنسان الخاصة بالشعوب الأصلية عنصرا حاسما عند النظر في أهداف وتكاليف وفوائد أي مشروع إنمائي في تلك المناطق، لا سيما عند استهداف استثمارات كبرى للقطاع الخاص و/أو العام. |
However, in individual cases during an ongoing development project, training subsidies could be financed from the development cooperation budget if a particular training need occurs. | UN | غير أنه يمكن في حالات فردية خلال مشروع إنمائي جاري تمويل إعانات تدريبية من ميزانية التعاون اﻹنمائي إذا كانت هناك حاجة لتقديم تدريب خاص. |
That same State, namely the United States of America, had then launched a missile attack on the Al Shifa factory, a pioneering Sudanese development project which supplied half of the country’s basic medicine requirements. | UN | فنفس هذه الدولة، أي الولايات المتحدة اﻷمريكية، شنت هجوما بالصواريخ على مصنع الشفاء، وهو مشروع إنمائي سوداني رائد كان يزود نصف احتياجات البلد من اﻷدوية اﻷساسية. |
A technology development project had been established to provide suitable, cost-effective prostheses to improve the mobility, employment opportunities and integration of disabled persons. | UN | ونفذ على وجه الخصوص مشروع إنمائي بهدف استحداث تكنولوجيا تمكن من إنتاج أطراف تعويضية مناسبة بأسعار معقولة، والغرض في ذلك هو تسهيل تنقل المعوقين، وتوفير فرص عمل أكبر لهم، وضمان اندماجهم في المجتمع. |
After discussions between the two organizations, the Bank now checks the likely impact on HIV levels of every proposed development project, much as it does for impact on the environment. | UN | وبعد إجراء مناقشات بين المنظمتين، يتأكد البنك اﻵن من اﻷثر المرجح لكل مشروع إنمائي مقترح فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية بقدر تأكده من أثر المشروع على البيئة. |
33. During the 1990s important changes occurred in the Bio-Bio River basin in southern Chile, occupied by around 10,000 Mapuche-Pehuenches, due to a major hydroelectric development project that will eventually involve the construction of six different dams and electricity plants. | UN | 33- إبان التسعينات، شهد حوض نهر بايو - بايو في جنوبي شيلي، الذي يقطنه نحو 000 10 مابوتشي - بيهوينتشس، تغيرات كبيرة بسبب مشروع إنمائي كهرمائي رئيسي يحتمل أن يتطلب بناء ستة سدود مختلفة ومحطات كهربائية. |
And, fourthly, we have made the fight against HIV/AIDS a component of every development project. | UN | رابعاً، جعلنا مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عنصراً من عناصر كل مشروع إنمائي. |
The centrepiece of UNDP assistance to the country is a multisectoral area development project operating in Sibenik County and in three municipalities in Western Slavonia. | UN | وجاء في صدارة المساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى البلد، مشروع إنمائي متعدد القطاعات ينفذ على أساس المناطق المحلية في إقليم سيبينيك وفي ثلاث بلديات في سلافونيا الغربية. |
A recently approved ODA development project aimed at further increasing export potential and improving the overall quality of fish through improved handling techniques is in progress. | UN | ويجري اﻵن تنفيذ مشروع إنمائي وافقت عليه مؤخرا إدارة التنمية لما وراء البحار يرمي إلى زيادة إمكانيات التصدير وتحسين نوعية اﻷسماك إجمالا بواسطة استخدام تقنيات مناولة محسنة |
In 50 years of development cooperation with Africa, China had awarded up to 20,000 scholarships to Africans and implemented 900 development projects in that continent. | UN | وبعد 50 سنة من التعاون الإنمائي مع أفريقيا، قدمت الصين عدداً من المنح الدراسية بلغ 000 20 منحة للأفارقة، ونفذت 900 مشروع إنمائي في تلك القارة. |