"مشروع اقليمي" - Translation from Arabic to English

    • a regional project
        
    • the regional project
        
    • regional project for
        
    They had undertaken a regional project for mainstreaming adaptation to climate change and had established a Caribbean Community Climate Change Centre. UN فقد بدأت هذه الدول في مشروع اقليمي لتعميم التكيف مع التغيرات المناخية وأقامت مركزاً لتغير المناخ في المجتمع الكاريبي.
    Within that framework, the Office developed four programme modules to complement a regional project for precursor control. UN وضمن هذا الاطار، صاغ المكتب أربع أنموطات برنامجية لتكملة مشروع اقليمي لمراقبة السلائف.
    She expressed appreciation for UNIDO's approval of a regional project to facilitate Internet connectivity in remote areas. UN وأعربت عن تقديرها لموافقة اليونيدو على مشروع اقليمي يرمي إلى تيسير الموصولية بالانترنت في المناطق النائية.
    In 1994, eight refugees are being sponsored by the fund at the University of Namibia, covered under a regional project. UN وفي عام ٤٩٩١ يرعى الصندوق ثمانية لاجئين بجامعة ناميبيا بتغطية في اطار مشروع اقليمي.
    A proposal for the regional project on migration policies of the Arab labour-sending countries was formulated in accordance with the recommendations at the above regional seminar. UN ووفقا للتوصيات الصادرة عن الحلقة الدراسية الاقليمية السالفة الذكر تمت صياغة اقتراح بشأن مشروع اقليمي للسياسات الخاصة بالهجرة في البلدان العربية المصدرة لليد العاملة.
    Assistance towards voluntary repatriation and resettlement is covered under a regional project managed by the UNHCR Regional Office in Kinshasa. UN والمساعدة من أجل العودة الطوعية إلى الوطن وإعادة التوطين مغطاة في إطار مشروع اقليمي يديره مكتب المفوضية الاقليمي في كينشاسا.
    38. a regional project administered by the Regional Office in Kinshasa was established in 1994 and will continue in 1995 to cover all resettlement cases that have been accepted in the countries under its jurisdiction. UN ٨٣- أقيم في عام ٤٩٩١ مشروع اقليمي كان يديره المكتب الاقليمي في كينشاسا، وسيتواصل هذا المشروع في عام ٥٩٩١ لتغطية كافة حالات إعادة التوطين الموافق عليها في البلدان الخاضعة لولاية المشروع اﻹقليمي.
    WMO successfully concluded a workshop at Budapest in 1992 on a regional project on meteorological information for the development of renewable energy. UN وقد اختتمت المنظمة بنجاح حلقة عمل عقدتها في بودابست عام ١٩٩٢، بشأن تنفيذ مشروع اقليمي يتعلق بمعلومات اﻷرصاد الجوية، اللازمة لتنمية الطاقة المتجددة.
    A master plan was developed for Kazakhstan, and a regional project to control the movement of precursor chemicals was launched in central Asia. UN ووضعـت خطة رئيسية لكازاخستان، وبدىء في مشروع اقليمي لمراقبة حركة السلائف الكيميائية فـي وسط آسيا. السياسة العامة والقانون والدعوة
    Yet another example of UNDCP support for training is a regional project in the Baltic States to develop school curricula and educational materials as well as training of future teachers. UN وهناك مثال آخر للدعم المقدم من برنامج اليوندسيب من أجل التدريب، وهو مشروع اقليمي في دول البلطيق لوضع مواد للمناهج الدراسية ومواد تربوية وكذلك تدريب المدرسين الذين سيتولون وظائفهم مستقبلا.
    a regional project on human rights training for heads of military academies in Africa, in cooperation with the Organization of African Unity, was designed in 1996 and will be implemented in 1997. UN وصمم في عام ٦٩٩١ مشروع اقليمي لتدريب رؤساء اﻷكاديميات العسكرية في افريقيا على حقوق اﻹنسان بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية. وسينفذ المشروع في عام ٧٩٩١.
    UNDCP is in the process of elaborating a regional project that will cover the priorities in demand reduction identified by the three expert forums. UN ويعمل اليوندسيب على صوغ مشروع اقليمي سوف يغطي اﻷولويات التي حددتها المنتديات الثلاثة في مجال تقليل الطلب .
    In East Africa, the United Nations Office on Drugs and Crime is engaged in a regional project addressing the control of licit drugs and precursors. UN 10- وفي شرق أفريقيا، يشارك المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في مشروع اقليمي متعلق بمراقبة العقاقير المشروعة وسلائفها.
    Anguilla together with Montserrat will benefit from a regional project on " Coordination of the Eradication of Amblyomma variegatum and Strengthening of Veterinary Services " for which both FAO and the Caribbean Community secretariat (CARICOM) are looking for funding. UN وسوف تستفيد أنغيلا وكذلك مونتسيرات من مشروع اقليمي معنون " تنسيق عملية استئصال ذبابة القراد الاستوائية وتعزيز الخدمات البيطرية " تسعى الفاو وأمانة الاتحاد الكاريبي حاليا للحصول على تمويل من أجله.
    Under a regional project for the eradication of rinderpest, $400,000 was allocated for vaccination campaigns in the northern part of the country; assistance was provided to help make operational a rehabilitation project for the handicapped; and logistical and administrative support was provided to United Nations humanitarian activities. UN وفي إطار مشروع اقليمي للقضاء على وباء طاعون الماشية، خصص مبلغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار لحملات التطعيم في الجزء الشمالي من البلد؛ كما قدمت المعونة من أجل المساعدة في تشغيل مشروع لاعادة تأهيل المعوقين؛ وقدم الدعم السوقي والاداري لﻷنشطة الانسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    a regional project in collaboration with other partners in south Asia, addressing drug-related transmission of HIV/AIDS among high-risk groups, will be formulated during the biennium. UN وسيجري خلال فترة السنتين صوغ مشروع اقليمي بالتعاون مع شركاء آخرين في جنوب آسيا يتناول انتقال فيروس القصور المناعي البشري/الايدز بين الفئات الشديدة التعرض للخطر الذي له صلة بالعقاقير.
    In the area of statistics and information, the secretariat initiated the formulation of a regional project for an integrated information system that would provide a regional perspective on the state of statistics and statistical offices. UN ٨٤١ - وفي مجال اﻹحصاء واﻹعلام، بدأت اﻷمانة وضع مشروع اقليمي لنظام معلومات متكامل سيقدم منظورا اقليميا لحالة اﻹحصاء والمكاتب الاحصائية.
    In cooperation with the Government of Slovenia, a regional project was developed to assist the countries in transition to strengthen their capacity for sustainable industrial development, and a programme developed jointly with Turkey will promote small and medium enterprises in the NIS. UN وضع مشروع اقليمي بالتعاون مع حكومة سلوفينيا لمساعدة البلدان الانتقالية في تعزيز قدرتها في ميدان التنمية الصناعية المستدامة، وسيعمل برنامج وضع بالاشتراك مع تركيا على ترويج المنشآت الصغيرة والمتوسطة في الدول الحديثة الاستقلال.
    20. a regional project in preparation concerns the ACP countries of the Pacific and is also expected to begin before the end of this year. UN ٢٠ - وثمة مشروع اقليمي يجري إعداده يهم البلدان الواقعة في المحيط الهادئ من مجموعة الدول الافريقية ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، ومن المتوقع أيضا أن يبدأ قبل نهاية العام الحالي.
    94. It was reported in November 1993 that the Territory participated in a regional project intended to improve the quality and cost-effectiveness of health care. UN ٩٤ - وأفادت التقارير في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أن الاقليم شارك في مشروع اقليمي قصد به تحسين نوعية الرعاية الصحية وفعاليتها من حيث التكلفة.
    There are strong ties with the Inter- American Development Bank (IDB), with which cooperation on TRAINS and the regional project LATINTRADE takes place. UN وتربطه صلات قوية بمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، الذي يتعاون معه في نظام التحاليل والمعلومات التجارية ومشروع التجارة الدولية والعلاقات التجارية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وهو مشروع اقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more