| draft final declaration and Measures to Promote the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | UN | مشروع الإعلان الختامي والتدابير الرامية إلى تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
| draft final declaration and measures to promote the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | UN | مشروع الإعلان الختامي والتدابير الرامية إلى تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
| CTBT-Art.XIV/2005/WP.1 draft final declaration and Measures to Promote the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | UN | مشروع الإعلان الختامي والتدابير الرامية إلى تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
| draft final declaration and Measures to Promote the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | UN | مشروع الإعلان الختامي وتدابير تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
| draft final declaration AND MEASURES TO PROMOTE THE ENTRY INTO FORCE | UN | مشروع الإعلان الختامي وتدابير تيسير بدء نفاذ |
| CTBT-Art.XIV/2013/WP.1 draft final declaration and Measures to Promote the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | UN | CTBT-Art.XIV/2013/WP.1 مشروع الإعلان الختامي وتدابير تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
| Mr. SOOD (India) introduced the report of Main Committee I, drawing attention to the draft final declaration annexed thereto. | UN | 7- السيد سوود (الهند): قدم تقرير اللجنة الرئيسية الأولى، ولفت الانتباه إلى مشروع الإعلان الختامي المرفق به. |
| CTBT-Art.XIV/2009/WP.1 draft final declaration and Measures to Promote the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | UN | CTBT-Art.XIV/2009/WP.1 مشروع الإعلان الختامي وتدابير تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
| Canada actively participated in the discussions in Vienna on the draft final declaration for the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty | UN | شاركت كندا مشاركة فعالة في مناقشات عقدت في فيينا بشأن مشروع الإعلان الختامي للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
| Part II: draft final declaration | UN | الجزء الثاني: مشروع الإعلان الختامي |
| draft final declaration | UN | مشروع الإعلان الختامي |
| It therefore welcomed the reference contained in the ninth preambular paragraph of the draft final declaration (CCW/CONF.III/7/Add.7). | UN | ولذلك يرحب الاتحاد بالإشارة التي تضمنتها الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع الإعلان الختامي (CCW/CONF.III/7/Add.7). |
| draft final declaration | UN | مشروع الإعلان الختامي |
| The PRESIDENT invited the Conference to consider the draft final declaration (CCW/CONF.III/7/Add.7) together with the draft amendments to it which had not yet been submitted to the Drafting Committee, and which had been circulated in an informal paper. | UN | 4- الرئيس دعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الإعلان الختامي (CCW/CONF.III/7/Add.7) وفي مشاريع التعديلات التي لم تقدم بعد إلى لجنة الصياغة والتي جرى تعميمها في ورقة غير رسمية. |
| The intention stated in the draft final declaration (CCW/CONF.III/7/Add.7) might, he hoped, facilitate a return to the negotiating table with a view to adopting such an instrument. | UN | وخلص إلى أنه يأمل أن تساعد النية المعرب عنها في مشروع الإعلان الختامي (CCW/CONF.III/7/Add.7) على العودة إلى مائدة المفاوضات لاعتماد مثل هذا الصك. |
| The President drew attention to the draft final document, Part I of which, containing the draft final report of the Conference, had been issued as document CCW/CONF.IV/CRP.2, and Part II, containing the draft final declaration, as document CCW/CONF.IV/L.1/Rev.2. | UN | 6- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية، الذي صدر الجزء الأول منه المتضمن مشروع التقرير الختامي للمؤتمر بوصفه الوثيقة CCW/CONF.IV/CRP.2، والذي صدر الجزء الثاني منه المتضمن مشروع الإعلان الختامي بوصفه الوثيقة CCW/CONF.IV/L.1/Rev.2. |
| Mr. Percaya (Indonesia), Chairman of the Committee of the Whole, introducing the Committee's draft report as contained in document BWC/CONF.VII/COW/CRP.1 and the outline of the draft final declaration contained in BWC/CONF.VII/COW/CRP.2, said that, unfortunately, the Committee of the Whole had been unable to agree on the final language for the preambular paragraphs. | UN | 1- السيد بيركايا (إندونيسيا)، قال رئيس اللجنة الجامعة، في معرض تقديمه لمشروع تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة BWC/CONF.VII/COW/CRP.1 وموجز مشروع الإعلان الختامي الوارد في الوثيقة BWC/CONF.VII/COW/CRP.2، إنه تعذر على اللجنة الجامعة، للأسف، أن تتفق على الصيغة النهائية لفقرات الديباجة. |
| The President invited the Conference to consider the two documents that would form the basis for the final document of the Conference, namely, the outline of the draft final declaration submitted by the Chairman of the Committee of the Whole (BWC/CONF.VII/COW/CRP.2) and the elements for the draft final document submitted by himself (BWC/CONF.VII/CRP.1). | UN | 4- الرئيس، دعا المؤتمر إلى النظر في الوثيقتين اللتين ستشكلان أساس الوثيقة الختامية للمؤتمر، وهما موجز مشروع الإعلان الختامي المقدم من رئيس اللجنة الجامعة (BWC/CONF.VII/COW/CRP.2) وعناصر مشروع الوثيقة الختامية الذي قدمه هو نفسه (BWC/CONF.VII/CRP.1). |
| 2. Mr. COSTEA (Romania), Chairman of the Committee of the Whole, said that the Committee had completed its first reading of the draft final declaration included in the unofficial document that had been distributed on 24 November, for which he was responsible. | UN | 2- السيد كوستيا (رومانيا) قال إن اللجنة الجامعة قد انتهت في القراءة الأولى من النظر في مشروع الإعلان الختامي الوارد في الوثيقة غير الرسمية التي تم توزيعها في 24 تشرين الثاني/نوفمبر تحت مسؤولية رئيس اللجنة. |