39. The United Kingdom welcomes the initiation of the stand-by force planning project. | UN | ٣٩ - ترحب المملكة المتحدة ببدء مشروع التخطيط للقوات الاحتياطية. |
The enterprise resource planning project, Umoja, was launched in the Mission on 1 March, following months of preparations. | UN | وبدأ تنفيذ مشروع التخطيط المركزي للموارد، مشروع أوموجا، في البعثة في 1 آذار/مارس، وذلك بعد أشهر من الأعمال التحضيرية. |
This amount includes $211,023,100 for post resources and $89,154,300 for non-post resources, $20,054,700 for the enterprise resource planning project requirements and $821,500 for information and systems security. | UN | ويشمل هذا المبلغ 100 023 211 دولار للموارد المتعلقة بالوظائف، و 300 154 89 دولار للموارد غير المتعلقة بالوظائف، و 700 054 20 دولار لاحتياجات مشروع التخطيط المركزي للموارد، |
9. In its resolution 66/246, the General Assembly requested that the Board should provide annual progress reports on the implementation of the enterprise resource planning project. | UN | ٩ - طلبت الجمعية العامة في قرارها 66/246 أن يقدم المجلس تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ مشروع التخطيط المركزي للموارد. |
The plan should also take into account the potential impact of any uncertainty over the implementation timeline for the enterprise resource planning project. | UN | وينبغي أن تراعي الخطة أيضا الأثر المحتمل لأيٍّ من حالات عدم التيقن في ما يتعلق بالجدول الزمني لتنفيذ مشروع التخطيط المركزي للموارد. |
Yet it was important to have some sense of the future target operating model of the United Nations that the enterprise resource planning project and other transformation initiatives were going to support, so as to secure stakeholder buy-in, avoid expensive retrofitting, and enhance accountability for delivery. | UN | ومع ذلك فمن المهم التوصل إلى تصور للنموذج التشغيلي المستقبلي المستهدف للأمم المتحدة الذي من المقرر أن يدعمه مشروع التخطيط المركزي للموارد وغيره من المبادرات التحويلية، سعيا لكفالة مساندة الجهات المعنية للمشروع، وتفادي إدخال تعديلات لاحقة مكلفة عليه، وتعزيز المساءلة عن النتائج. |
The Board further observes that none of the contracts awarded for design, build, test or deploy have included payments tied to achievement of the enterprise resource planning project objectives. | UN | ويلاحظ المجلس كذلك أنه لم تدرج في أي عقد من العقود الممنوحة للتصميم أو البناء أو الاختبار أو النشر مدفوعات ترتبط بتحقيق أهداف مشروع التخطيط المركزي للموارد. |
As part of the broader land use planning project within the Ministry of Planning, the Government allocated funding to assess seismic risks in all major cities in Haiti. | UN | وكجزء من مشروع التخطيط الأوسع لاستخدام الأراضي في وزارة التخطيط، خصصت الحكومة أموالاً لتقييم المخاطر الزلزالية في جميع المدن الكبرى بهايتي. |
Enterprise resource planning project | UN | مشروع التخطيط للموارد في المؤسسة |
Enterprise resource planning project | UN | مشروع التخطيط للموارد في المؤسسة |
In this respect, we wish to express our deep satisfaction at the support provided by the United Nations Children's Fund (UNICEF) since 1997 in the framework of the social planning project. | UN | وفي هذا الصدد، نود الإعراب عن عميق ارتياحنا للدعم المقدم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة منذ عام 1997، في إطار مشروع التخطيط الاجتماعي. |
Other activities include the Western Indian Ocean islands oil spill contingency planning project in Comoros, Mauritius, and Seychelles. | UN | وتشمل الأنشطة الأخرى مشروع التخطيط لاحتمالات الانسكاب النفطي، التابع لجزر غرب المحيط الهندي، في جزر القمر وموريشيوس وسيشيل. |
Firstly, applicant cities must submit letters of guarantee that the Games will comply with the Olympic Charter, and a short questionnaire with an overview of their planning project. | UN | أولها، يجب على المدن المرشحة أن تقدم خطابات ضمان تلتزم فيها بالامتثال للميثاق الأولمبي، واستبياناً قصيراً يتضمن لمحة عن مشروع التخطيط. |
a As reflected in the Secretary-General's progress reports on the implementation of the enterprise resource planning project. | UN | (أ) على النحو المبين في التقارير المرحلية للأمين العام عن تنفيذ مشروع التخطيط المركزي للموارد. |
89. The Board recommends that the Administration use the improved understanding of the true cost of end-to-end processing from the enterprise resource planning project to inform challenges to budget proposals. G. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs | UN | 89 - يوصي المجلس بأن تستعين الإدارة بفهم أحسن للتكلفة الحقيقية لتنفيذ العمليات من البداية إلى النهاية، المستمد من مشروع التخطيط المركزي للموارد للاسترشاد به في الطعن في صحة مقترحات الميزانيات. |
192. The Board is concerned that there is neither a budget nor an agreed plan for mainstreaming the enterprise resource planning project and for ongoing support and maintenance. | UN | ١٩٢ - ويساور المجلس القلق إزاء عدم وجود ميزانية أو خطة متفق عليها في ما يتعلق بتعميم مشروع التخطيط المركزي للموارد، واستمرار الدعم والصيانة. |
The Committee expressed its view that the Secretariat should, to the extent possible, adopt a sequential approach to the implementation of the ICT strategy, giving the highest priority initially to supporting the implementation of the enterprise resource planning project. | UN | ورأت اللجنة أنه ينبغي للأمانة العامة، قدر الإمكان، أن تعتمد نهجت تسلسليا من أجل تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع إيلاء الأولوية القصوى في البداية إلى دعم تنفيذ مشروع التخطيط المركزي للموارد. |
25.7 The implementation of the enterprise resource planning project, known as Umoja, will continue under the coordinating and oversight function of the Department through the Enterprise Resource Planning Steering Committee. | UN | 25-7 وسيستمر تنفيذ مشروع التخطيط المركزي للموارد، المعروف باسم أوموجا، في إطار وظيفة التنسيق والرقابة التي تتولاها الإدارة من خلال اللجنة التوجيهية للتخطيط المركزي للموارد. |
4. Enterprise resource planning project | UN | ٤ - مشروع التخطيط المركزي للموارد |
Enterprise resource planning project | UN | مشروع التخطيط المركزي للموارد |