"مشروع التقرير الذي" - Translation from Arabic to English

    • draft report
        
    • draft the report
        
    Consideration of the draft report of the Security Council to the General Assembly UN النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    The work was then given to a drafting committee, which submitted the draft report to various individuals during a review workshop. UN وعُهد بهذه المهمة إلى لجنة تحرير مشروع التقرير الذي عُرض على شخصيات مختلفة للنظر فيه أثناء حلقة تصديق.
    We have examined the draft report to be submitted to the First Committee. UN وقد درسنا مشروع التقرير الذي سيقدم إلى اللجنة الأولى.
    We consider that the draft report that you have submitted to us is objective and balanced and reflects in general and in factual terms the proceedings this year. UN ونعتبر أن مشروع التقرير الذي قدمته إلينا موضوعي ومتوازن ويعكس عموماً وحقيقةً وقائع هذه السنة.
    Certainly, together with the Secretariat, we will begin to draft the report describing our work, and I hope that we will have a draft report by early next week. UN وبالطبع سنبدأ، مع الأمانة العامة، بوضع مشروع التقرير الذي يصف عملنا، وآمل أن يكون لدينا مشروع تقرير بحلول أوائل الأسبوع المقبل.
    The participants have provided comments and recommendations on the draft report prepared by GDSW. UN وقدم المشاركون تعليقات وتوصيات عن مشروع التقرير الذي أعدته المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها.
    Consideration of the draft report of the Security Council to the General Assembly UN النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    I think too that our confidence is reflected very well in the content of the draft report that you have presented to us. UN كما أعتقد بأن مضمون مشروع التقرير الذي عرضتموه علينا يوضح ثقتنا التامة.
    In this regard, I would like to congratulate you on the draft report that you have prepared, which should be regarded as extremely realistic. UN وبهذا الخصوص، أود أن أهنئكم على مشروع التقرير الذي أعددتم، والذي ينبغي أن ينظر إليه على أنه واقعي للغاية.
    The Chairman of the Special Committee on Peacekeeping Operations then introduced the draft report on its resumed session, which was adopted by the Committee. UN ثم عرض رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام مشروع التقرير الذي اعتمدته اللجنة عن دورتها المستأنفة.
    Consideration of the draft report of the Security Council to the General Assembly UN النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    Consideration of the draft report of the Security Council to the General Assembly UN النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    If there is agreement on the package, or if there is no objection to the agreement that we reached on Wednesday, we can start looking into the draft report that the Secretariat has prepared for us. UN وإذا تم التوصل إلى اتفاق بشأن الحزمة، أو إذا لم يكن هناك اعتراض على الاتفاق الذي توصلنا إليه يوم الأربعاء، فيمكننا أن نبدأ النظر في مشروع التقرير الذي أعدته لنا الأمانة العامة.
    Maybe there will be another miracle over the weekend, and I may have cause again to change the draft report that I am supposed to be working on. UN ربما تحدث معجزة أخرى أثناء عطلة نهاية الأسبوع، وقد أغيّر مرة أخرى مشروع التقرير الذي من المفترض أن أعكف على إعداده.
    With the assistance of the secretariat, I am currently preparing the draft report, which, in accordance with rule 45 of the rules of procedure, will be factual. UN وأقوم حالياً، بمساعدة الأمانة، بإعداد مشروع التقرير الذي سيكون وقائعياً، وفقاً للمادة 45 من النظام الداخلي.
    With the assistance of the secretariat, I am currently preparing the draft report, which, in accordance with rule 45 of the rules of procedure, will be factual. UN وأقوم حالياً، بمساعدة من الأمانة، بإعداد مشروع التقرير الذي سيكون وقائعياً، وفقاً للمادة 45 من النظام الداخلي.
    It may also wish to adopt the report of the session, which will be based on a draft report prepared by the Rapporteur. UN وقد يرغب أيضاً في اعتماد تقرير الدورة الذي سيستند إلى مشروع التقرير الذي أعده المقرر.
    Annex I includes the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support response to the draft report and shows that the Departments accepted the recommendations while providing a comment on recommendation 1. UN ويتضمن المرفق الأول رد الإدارتين على مشروع التقرير الذي قبلتا توصياته في معرض تعليقهما على التوصية 1.
    The Working Group had before it the draft report prepared by the Vice-Chairmen, reflecting the progress made by the Group to date in carrying out its mandate. UN وكان معروضا على الفريق العامل مشروع التقرير الذي أعده نائبا الرئيس، والذي يبين ما أحرزه الفريق العامل حتى اﻵن من تقدم في الاضطلاع بولايته.
    The Committee agreed to discuss the report of the intersessional working group on the assessment before turning to the draft report by the Secretariat. UN 45 - واتفقت اللجنة على مناقشة تقرير الفريق العامل فيما بين الدورات بشأن التقييم قبل الانتقال إلى مشروع التقرير الذي أعدته الأمانة.
    In preparation for the 60th session of the Commission, and in order to draft the report on Human Rights and the Environment requested by Resolution 2003/71, Earthjustice organized a meeting on 14 November, 2003 at the Geneva International Environment House. UN ونظم الصندوق اجتماعا، في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، في الدار الدولية للبيئة بجنيف، في سياق التحضير للدورة الستين للجنة، ومن أجل إعداد مشروع التقرير الذي طُلب بموجب القرار 2003/71، فيما يتعلق بحقوق الإنسان والبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more