"مشروع القانون في" - Translation from Arabic to English

    • the bill
        
    • draft law
        
    • bill in
        
    • draft Code
        
    • draft legislation in
        
    • bill was to be seen in
        
    • bill on
        
    • draft bill
        
    If approved by the executive authority, the bill is promulgated as law and published within five days. UN وإذا حظي بموافقة السلطة التنفيذية، يُسن مشروع القانون في شكل قانون في غضون خمسة أيام.
    the bill is then included in the plenary’s agenda and subjected to three debates, each on a different day. UN عندها يدرج مشروع القانون في جدول أعمال الجمعية المنعقدة بكامل أعضائها ويخضع لثلاث مناقشات، واحد في اليوم.
    The Chamber of Deputies reviewed the bill in the second half of 2007 in the form of Release of the Chamber of Deputies No. 253. UN واستعرض مجلس النواب مشروع القانون في النصف الثاني من سنة 2007 في شكل النشرة رقم 253 الصادرة من مجلس النواب.
    Thus that draft law proposal did not, finally, reach the voting stage. UN وعلى ذلك لم يصل مشروع القانون في النهاية إلى مرحلة التصويت.
    It expressed the hope that the draft Code would be adopted soon and that the Government would supply a copy of the amended text. UN وأعربت عن أملها في أن يتم إقرار مشروع القانون في أقرب وقت، وأن تزودها الحكومة بنسخة من النص المعدل.
    The State party should reconsider the draft legislation in the light of these concerns. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في مشروع القانون في ضوء هذه الاعتبارات المقلقة.
    The background of the bill was to be seen in the ever more prominent tendencies towards intolerance, xenophobia and racism both in Denmark and abroad. UN ويندرج مشروع القانون في إطار التصدي للتوجهات البارزة نحو التعصب وكراهية الأجانب والعنصرية في الدانمرك وخارجها.
    The Chamber of Deputies approved the bill on 7 December 2005. UN وأقر مجلس النواب مشروع القانون في 7 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The contents of the draft bill are reproduced in an attachment to the report. UN وقد ورد نص مشروع القانون في مرفق بالتقرير.
    Parliament would vote on the bill in the spring of 2008. UN وإن البرلمان سوف يصوت على مشروع القانون في ربيع سنة 2008.
    Nonetheless, the bill takes into consideration, the age of consent which is 16 years of age. UN ومع هذا، يضع مشروع القانون في اعتباره سن الرشد وهو 16 عاما.
    the bill is currently still being drafted. UN ولا يزال مشروع القانون في طور الصياغة حالياً.
    The key measure in the bill is the extension of the life of section 151 of the Human Rights Act. UN ويتمثل الإجراء الرئيسي الوارد في مشروع القانون في تمديد سريان المادة 151 من قانون حقوق الإنسان.
    the bill is currently at the initial legislative stage, for reporting by the Defence Committee. UN وتتولى لجنة شؤون الدفاع في الوقت الحاضر النظر في مشروع القانون في قراءة أولى له.
    The Office of the Public Defender reports that certain advances have been made, as the draft law has now been approved by three subcommittees. UN وقد أبلغ مكتب المحامي العام عن إحراز بعض التقدم، بالنظر إلى حصول مشروع القانون في الوقت الحالي على موافقة ثلاث لجان فرعية.
    The draft law will be adopted in the next few months. UN وسيعتمد مشروع القانون في غضون أشهر قليلة.
    The draft law is subsequently considered by the relevant main and functional committees, which propose amendments if needed. UN ثم ينظر في مشروع القانون في اللجنة ذات الصلة واللجان الوظيفية التي تقترح إدخال تعديلات عليه عند الاقتضاء.
    The timely adoption of the draft Code responded to such a need within the international community. UN ومضى يقول إن اعتماد مشروع القانون في الوقت المناسب يستجيب لهذه الحاجة لدى المجتمع الدولي.
    The State party should reconsider the draft legislation in the light of these concerns. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في مشروع القانون في ضوء هذه الاعتبارات المقلقة.
    The background of the bill was to be seen in the ever more prominent tendencies towards intolerance, xenophobia and racism both in Denmark and abroad. UN ويندرج مشروع القانون في إطار التصدي للتوجهات البارزة نحو التعصب وكراهية الأجانب والعنصرية في الدانمرك وخارجها.
    There is a draft bill on this subject. UN لا تزال عملية إعداد مشروع القانون في المرحلة التمهيدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more