"مشروع القرار أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • draft resolution also
        
    The draft resolution also calls for a moratorium on the production of fissile materials for nuclear weapons. UN ويدعو مشروع القرار أيضاً إلى فرض وقف اختياري على إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية.
    The draft resolution also recognizes that prospects for closer Euro-Mediterranean cooperation in all spheres can be enhanced by positive developments worldwide, in particular in Europe, in the Maghreb and in the Middle East. UN ويسلم مشروع القرار أيضاً بأنه يمكن تعزيز احتمالات إقامة تعاون أوثق بين أوروبا والبحر الأبيض المتوسط في كل المجالات بإحداث تطورات إيجابية عبر العالم، وخاصة في أوروبا، والمغرب، والشرق الأوسط.
    The draft resolution also urged cooperation with the international community, including by engaging with the Special Rapporteur and the Special Adviser. UN ويحثّ مشروع القرار أيضاً على التعاون مع المجتمع الدولي، بما في ذلك عن طريق المشاركة مع المقرر الخاص والمستشار الخاص.
    The draft resolution also clearly reiterates the important fact that the achievement of global health goals cannot be de-linked from the promotion and protection of human rights, peace and security and sustainable development. UN ويؤكد مشروع القرار أيضاً أن تحقيق أهداف الصحة العالمية لا يمكن أن يكون منفصلاً عن حماية وتعزيز حقوق الإنسان والسلام والأمن والتنمية المستدامة.
    The draft resolution also contains two updates. UN ويشتمل مشروع القرار أيضاً على تحديثين.
    The draft resolution also invites Member States to optimize the use of mediation and other tools mentioned in Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN ويدعو مشروع القرار أيضاً الدول الأعضاء الى تحقيق الاستخدام الأمثل للوساطة والأدوات الأخرى المذكورة في الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    The draft resolution also recognizes in paragraph 4 that the realization of a world free of nuclear weapons will require further steps, including deeper reductions by all the nuclear-weapon States. UN ويسلم مشروع القرار أيضاً في الفقرة 4 بأن تحقيق عالم يخلو من الأسلحة النووية سيتطلب اتخاذ المزيد من الخطوات، بما فيها قيام جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بإجراء تخفيضات أعمق.
    The draft resolution also requests the Secretary-General to consult States in regions of tension and ascertain their views for promoting confidence-building measures. UN ويطلب مشروع القرار أيضاً إلى الأمين العام أن يتشاور مع الدول في مناطق التوتر ويتحقق من آرائها بشأن تعزيز تدابير بناء الثقة.
    The draft resolution also highlights the need to promote and enhance security management within the United Nations system, as well as cooperation and coordination with other relevant organizations with a view to addressing mutual security concerns. UN ويبرز مشروع القرار أيضاً الحاجة إلى تعزيز وتقوية إدارة الأمن داخل منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن التعاون والتنسيق مع المنظمات الأخرى ذات الصلة، بغية معالجة الشواغل الأمنية المتبادلة.
    The draft resolution also seeks to encourage Governments and international sporting bodies to undertake development projects and partnerships that will assist in the implementation of the Millennium Development Goals and will help developing countries to build their sport and physical education capacities. UN ويهدف مشروع القرار أيضاً إلى تشجيع الحكومات والهيئات الرياضية الدولية على المبادرة بمشاريع تنموية وشراكة من شأنها أن تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ومساعدة الدول النامية على تدعيم إمكانياتها في ميادين الرياضة والتربية البدنية.
    The draft resolution also notes that the programme has trained a large number of officials from Member States throughout its 26 years of existence, many of whom hold positions of responsibility in the field of disarmament within their own Governments, and recognizes the need for Member States to take into account gender equality when nominating candidates to the programme. UN ويلاحظ مشروع القرار أيضاً أن البرنامج قد درب عدداً كبيراً من موظفي الدول الأعضاء خلال مدة وجوده البالغة 26 عاماً، وكثيرٌ منهم يشغلون مناصب ذات مسؤولية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم، ويعترف بحاجة الدول الأعضاء إلى أن تراعي المساواة بين الجنسين لدى ترشيح مرشحيها للبرنامج.
    The draft resolution also encourages the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to continue its efforts to strengthen the coordination of humanitarian assistance, and calls upon relevant humanitarian actors to strengthen humanitarian response capacity at all levels and coordination at the field level and to enhance transparency, performance and accountability. UN ويشجع مشروع القرار أيضاً مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مواصلة جهوده لتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية، ويطلب إلى الجهات الفاعلة الإنسانية ذات الصلة أن تعزز القدرة على الاستجابة الإنسانية على كل المستويات والتنسيق على الصعيد الميداني، وأن تعزز الشفافية، والأداء، والمساءلة.
    The draft resolution also calls upon States and RFMOs to conduct further research in identifying vulnerable marine ecosystems, such as through seabed mapping, to take cumulative impacts into account in conducting assessments, to make all assessments publicly available and to establish mechanisms to promote compliance. UN ويدعو مشروع القرار أيضاً الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك إلى إجراء المزيد من الأبحاث لتحديد النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، بوسائل مثل رسم خرائط قاع البحار، وذلك لوضع الآثار التراكمية في الحسبان لدى إجراء التقييمات، وإتاحة جميع التقييمات للجمهور وإنشاء آليات لتعزيز الامتثال.
    The draft resolution also served as political propaganda by the United States of America and its followers -- the European Union and Japan in particular -- aimed at undermining the realities of his country's political and social system. UN ويعد مشروع القرار أيضاً بمثابة دعاية سياسية من جانب الولايات المتحدة الأمريكية وأتباعها - الاتحاد الأوروبي واليابان على وجه الخصوص - هدفها تشويه حقائق النظام السياسي والاجتماعي في بلده.
    15. In order to meet the evolving challenges of increasingly complex and difficult peacekeeping operations, the draft resolution also provided for incentives to improve operational readiness by authorizing the Secretary-General to pay a premium to troop-contributing countries that provided key enabling capabilities. UN 15 - وتابع قائلاً إنه لمواجهة التحديات الناشئة عن عمليات حفظ السلام التي تزداد تعقيدا وصعوبة، ينص مشروع القرار أيضاً على حوافز لتحسين مستوى الجاهزية العملية عبر تخويل الأمين العام بدفع علاوة إلى البلدان المساهمة بقوات التي توفر قدرات تمكينية رئيسية.
    The draft resolution also highlights the importance of the decision of the Community of Portuguese-speaking Countries, taken in Luanda in May 2009, to create CPLP centres of excellence for the training of trainers in the area of peacekeeping operations with a view to continuing and, where possible, further enhancing the contributions of CPLP member States to United Nations peacekeeping operations. UN ويبرز مشروع القرار أيضاً أهمية قرار جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، الذي اتخذ في لواندا في أيار/مايو 2009، بإنشاء مراكز تفوّق لتدريب المدربين في مجال حفظ السلام بغرض مواصلة إسهامات الدول الأعضاء في الجماعة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وزيادة تعزيز تلك الإسهامات، حيثما أمكن.
    The draft resolution also welcomes efforts of the International Olympic Committee and the National Olympic Committees of United Nations Member States to undertake concrete actions to promote and strengthen a culture of peace and harmony based on the spirit of the Olympic Truce and calls upon all Member States to continue to use sport as an instrument to promote peace, dialogue and reconciliation. UN ويرحب مشروع القرار أيضاً بجهود اللجنة الأوليمبية الدولية واللجان الأوليمبية الوطنية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة لاتخاذها تدابير ملموسة للترويج لثقافة السلام والوئام القائمة على روح الهدنة الأوليمبية وتعزيزها، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى الاستمرار في استخدام الرياضة كأداة لتعزيز السلام والحوار والمصالحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more