I now call on representatives wishing to speak in explanation of position on the draft resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل الموقف إزاء مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
My delegation regrets that some non-consensus elements were included in the draft resolution just adopted. | UN | ويشعر وفدي بالأسف لأن بعض العناصر غير المتوافق عليها أُدرجت في مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
The Chairman: I now call on those delegations who wish to explain their position on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في شرح موقفها بشأن مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
Cuba will refer to those limitations in detail when it submits its views to the Secretary-General, in accordance with operative paragraph 2 of the draft resolution just adopted. | UN | وستشير كوبا إلى تلك القيود بالتفصيل عندما تقدم آراءها للأمين العام، طبقا للفقرة 2 من منطوق مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
I now call on those delegations wishing to speak in explanation of vote on the draft resolutions just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
The Chairman: I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on the draft resolutions just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
We believe that a compliance mechanism that put implementation of the Biological Weapons Convention on the same footing as implementation of the Chemical Weapons Convention would have promoted international peace and security and addressed the concerns expressed, for example, in the draft resolution just adopted. | UN | ونرى أنه كان من شأن إيجاد آلية للامتثال تضع تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية على قدم المساواة مع تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية أن يعزز السلم والأمن الدوليين، وأن يعالج الشواغل المعرب عنها، على سبيل المثال، في مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
The Chairperson: I now call on those delegations wishing to speak in explanation of vote on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
The Chairperson (spoke in French): I now call on delegations wishing to speak in explanation of vote on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
Mr. Umer (Pakistan): I would like to explain our position on the draft resolution just adopted. | UN | السيد عمر (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشرح موقفنا من مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
Mr. Margaryan (Armenia): My delegation has voted in favour of the draft resolution just adopted. | UN | السيد مرغاريان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): لقد صوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
The Chairman: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
The Chairman: I now call on those representatives who wish to explain their vote or position on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت أو تفسيرا لموقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
The Chairman: I shall now call on the representative of India who wishes to make a statement in explanation of vote on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الهند الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
Mr. Pant (Nepal): My delegation has voted in favour of the draft resolution just adopted, in line with our long-held policy of extending unequivocal support for all initiatives leading to general and complete disarmament. | UN | السيد بانت (نيبال) (تكلم بالانكليزية): لقد صوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار الذي اعتمد من فوره اتساقا مع سياستنا الثابتة التي تقضي بتقديم الدعم القاطع لكل المبادرات التي تفضي إلى نزع السلاح العام والكامل. |
Mr. Nielsen (Denmark): On behalf of the European Union, I am honoured to speak on the draft resolution just adopted in document A/C.1/57/L.30, entitled " Prevention of an arms race in outer space " . | UN | السيد نيلسون (الدانمرك) (تكلم بالانكليزية): يشرفني، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، أن أتكلم عن مشروع القرار الذي اعتمد من فوره والمتضمن في الوثيقة A/C.1/57/L.30، المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " . |
The Chairperson (spoke in French): I shall now call on those delegations wishing to explain their vote or position on the draft resolutions just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها أو شرح موقفها إزاء مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I shall now give the floor to speakers who wish to speak in explanation of vote or position on the draft resolutions just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للمتكلمين الذي يرغبون في تعليل التصويت أو الموقف إزاء مشروع القرار الذي اعتمد من فوره. |