"مشروع القرار الموحد" - Translation from Arabic to English

    • consolidated draft resolution
        
    • draft consolidated resolution
        
    On the proposal made by the Acting Chairman, the Committee decided to defer consideration of the consolidated draft resolution at a later meeting. UN بناء على اقتراح تقدم به نائب الرئيس، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الموحد حتى جلسة لاحقة.
    56. The consolidated draft resolution, as amended, was adopted without a vote. UN ٥٦ - اعتمد مشروع القرار الموحد بصيغته المعدلة دون طرحه للتصويت.
    The text of the consolidated draft resolution on these Territories is contained in Section I, Part B; and Part C contains a draft resolution on each Territory. UN ونص مشروع القرار الموحد بشأن هذه اﻷقاليم وارد في الجزء باء من الفرع اﻷول؛ ويتضمن الجزء جيم مشروع قرار بشأن كل إقليم.
    We would then be in a position to consider the question of the report itself and the consolidated draft resolution immediately thereafter. UN وسيكون في وسعنا عندئذ أن ننظر في مسألة التقرير ذاته وأن ننظر بعد ذلك مباشرة في مشروع القرار الموحد.
    draft consolidated resolution on safety in tunnels UN مشروع القرار الموحد عن السلامة في الأنفاق
    Indeed, the adopted drafts continued to contain provisions regarding apartheid and obsolete formulations that diverged from the wording of (Mr. Sidorov, Russian Federation) the consolidated draft resolution on 10 Non-Self-Governing Territories. UN ففي الواقع لا تزال المشاريع المعتمدة تتضمن أحكاما تتعلق بالفصل العنصري وعبارات بالية تختلف عن نص مشروع القرار الموحد المتعلق بعشرة من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    29. At its 1439th meeting, the Special Committee took the following action on the above-mentioned amendment and the consolidated draft resolution as a whole: UN ٢٩ - وفي الجلسة ١٤٣٩، اتخذت اللجنة الخاصة الاجراء التالي بشأن التعديل السالف الذكر وبشأن مشروع القرار الموحد بأكمله:
    He asked the members of the Committee to try to appreciate his delegation’s tireless efforts to arrive at a consensus, both on the matter of the consolidated draft resolution and on the question of Guam and the other decolonization issues. UN وطلب إلى أعضاء اللجنة أن يحاولوا تفهم الجهود الدؤوبة التي يبذلها وفده من أجل التوصل إلى توافق آراء، سواء بشأن مسألة مشروع القرار الموحد أو بشأن مسألة غوام وسائر مسائل إنهاء الاستعمار.
    The European Union welcomed the fact that in 1997 the consolidated draft resolution on small Territories had been adopted without a vote and that progress had been made towards reaching a consensus on the resolution concerning economic activities. UN وأعرب عن ارتياح الاتحاد اﻷوروبي لاعتماد مشروع القرار الموحد بشأن اﻷقاليم الصغيرة، في عام ١٩٩٧، بدون تصويت، وعن التقدم المحرز للتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن القرار المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية.
    76. The Chairman said he took it that the Committee wished to adopt the consolidated draft resolution, as orally revised. UN ٧٦ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار الموحد بصيغته المعدلة شفويا بدون تصويت.
    He also thanked the people of Tokelau, and noted that that Territory had also been included in the consolidated draft resolution, but that, following an agreement between its representatives and New Zealand, it had been made the subject of a separate draft resolution which had been adopted by consensus. UN وتوجه بالشكر أيضا إلى سكان توكيلاو، ولفت الانتباه إلى أن اﻹقليم أدرج بدوره أيضا في مشروع القرار الموحد ولكنه أصبح، إثر الاتفاق بين ممثليه ونيوزيلندا، موضوع مشروع قرار منفصل تم اعتماده بتوافق اﻵراء.
    29. At its 1439th meeting, the Special Committee took the following action on the above-mentioned amendment and the consolidated draft resolution as a whole: UN ٢٩ - وفي الجلسة ١٤٣٩، اتخذت اللجنة الخاصة الاجراء التالي بشأن التعديل السالف الذكر وبشأن مشروع القرار الموحد بأكمله:
    26. Also at its 7th meeting, the Committee adopted the consolidated draft resolution, as a whole, as orally revised, without objection (see para. 32). UN ٦٢ - وفي الجلسة ٧ أيضا، اعتمدت اللجنة دون اعتراض مشروع القرار الموحد ككل بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفقرة ٣٢(.
    He feared that, in the event agreement was not reached on that point, the United States delegation might subsequently request a vote on the consolidated draft resolution and the Committee’s decision might then be rejected by the General Assembly. UN وأعرب عن مخاوفه من أنه في حالة عدم التوصل إلى اتفاق بشأن هذه النقطة، فإن وفد الولايات المتحدة قد يطلب في وقت لاحق إجراء التصويت على مشروع القرار الموحد وعندئذ من المحتمل أن ترفض الجمعية العامة قرار اللجنة.
    While he realized that the question of Guam and the matter of the consolidated draft resolution were obviously related, he wished to emphasize that the agreement which the United States delegation and the Special Committee had reached was to the effect that the consolidated draft resolution would be adopted by consensus that same day, and consideration of the question of Guam would be postponed. UN وذكر أنه وإن كان مدركا بأن مسألة غوام ومسألة مشروع القرار الموحد هما مسألتان مرتبطتان بوضوح، فهو يرغب في التأكيد على أن الاتفاق الذي توصل إليه وفد الولايات المتحدة واللجنة الخاصة هو أن يتم اعتماد مشروع القرار الموحد بتوافق اﻵراء في نفس اليوم وتأجيل النظر في مسألة غوام.
    70. On 20 June 2003, the Committee had before it the consolidated draft resolution on the item submitted by the Chairman (A/AC.109/2003/L.13). UN 70 - وكان معروضا على اللجنة في 20 حزيران/ يونيه 2003 مشروع القرار الموحد (A/AC.109/2003/L.13) الذي عرضه الرئيس بشأن البند.
    232. The Special Committee adopted the consolidated draft resolution (A/AC.109/2060) without a vote. UN ٢٣٢ - واعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار الموحد )A/AC.109/2060( دون تصويت.
    Consolidated draft resolution: Questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, St. Helena, Tokelau, the Turks and UN مشروع القرار الموحد: مسائل أقاليــم أنغيـلا وبرمـودا وبيتكيرن وجــزر تركس وكايكوس وجــزر فرجــن البريطانية وجــزر فرجــن التابعــة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وسانت هيلانة وغوام ومونتسيرات
    13. At the same meeting, the Special Committee adopted the consolidated draft resolution without a vote (A/AC.109/2060). UN ٣١ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار الموحد دون تصويت )A/AC.109/2060(.
    24. At the same meeting, the representative of Grenada proposed the following oral amendment to the consolidated draft resolution, part A, general, ninth preambular paragraph, as orally amended: UN ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل غرينادا التعديل الشفوي التالي للفقرة التاسعة، بصيغتها المعدلة شفويا من ديباجة الجزء ألف " عام " من مشروع القرار الموحد:
    My delegation is of the view that since most of the Non-Self-Governing Territories considered in the draft consolidated resolution are small island Territories, this amendment could only improve this section of the draft resolution. UN وفي رأي وفدي أنه ما دامت أغلبية اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المذكـــورة فـــي مشروع القرار الموحد أقاليم جزرية صغيرة، فإن هذا التعديـل من شأنه أن يحسن هذا الجزء من مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more