The Secretary read out the revisions that had been made to the text of the draft resolution at the time of its introduction. | UN | وتلا أمين اللجنة التنقيحات التي أدخلت على نص مشروع القرار عند عرضه. |
The Secretary read out the oral revisions that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. | UN | وتلا أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار عند عرضه. |
The Secretary read out the oral revisions that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. | UN | وتلا أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار عند عرضه. |
We call on Member States to support the draft resolution when it is introduced. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى دعم مشروع القرار عند تقديمه. |
The Secretary read out the revisions that were made to the draft resolution when it was introduced. | UN | وتلا أميــن اللجنــة التنقيحات التي أدخلت على مشروع القرار عند عرضه. |
The Secretary read out the oral correction that had been made to the text when the draft resolution was introduced. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي أدخل على نص مشروع القرار عند عرضه. |
The Secretary of the Committee read out the oral correction that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. | UN | وتلى أمين اللجنة التصويب الشفوي الذي كان قد أُدخل على مشروع القرار عند عرضه. |
The Secretary read out the oral revisions that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. | UN | وتلى أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار عند عرضه. |
The Chairman read out the revisions that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. | UN | وقرأ الرئيس التنقيحات التي أُدخلت على مشروع القرار عند عرضه. |
The Secretary read out the oral revisions that had been made to the draft resolution at the time of its introduction. | UN | وقرأ أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلــت علــى مشروع القرار عند عرضه. |
The Secretary reminded the Committee that Costa Rica and Monaco had joined in sponsoring the draft resolution at the time of introduction. | UN | وقام الأمين بتذكير اللجنة بأن كوستاريكا وموناكو كانتا قد انضمتا إلى مقدّمي مشروع القرار عند عرضه. |
The Secretary reminded the Committee that Costa Rica and Monaco had joined in sponsoring the draft resolution at the time of introduction. | UN | وقام الأمين بتذكير اللجنة بأن كوستاريكا وموناكو كانتا قد انضمتا إلى مقدّمي مشروع القرار عند عرضه. |
79. Mr. MAUBERT (France) asked that the expression " persons belonging to minorities " be used in the draft resolution when referring to minorities. | UN | ٧٩ - السيد موبير )فرنسا(: طلب استخدام عبارة " اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات " في مشروع القرار عند الاشارة الى اﻷقليات. |
She urged the sponsors to make a sincere attempt to include the perspectives of the entire United Nations membership by bridging the gaps that had been left in the draft resolution when presenting such a measure in the future. | UN | وتحث المقدمين على القيام بمحاولة مخلصة لتضمين مناظير جميع أعضاء الأمم المتحدة عن طريق ردم الفجوات التي بقيت في مشروع القرار عند عرض تدبير كهذا في المستقبل. |
He also pointed out a number of instances in which the Spanish and French texts of the draft resolution were not consistent with the English text and indicated that those inconsistencies would have to be rectified in the final text of the draft resolution when it was adopted. | UN | وأشار أيضا إلى عدد من المواضع التي لا يتفق فيها النصان الإسباني والفرنسي لمشروع القرار مع النص الإنكليزي، وقال إن هذه الاختلافات يجب أن تصحح في النص النهائي من مشروع القرار عند اعتماده. |
48. Mr. THEUERMANN (Austria) recalled that his delegation had been among the sponsors when the draft resolution had been introduced. | UN | ٤٨ - السيد ثويرمان )النمسا(: أشار الى أن وفده كان من بين مقدمي مشروع القرار عند تقديمه. |
The Secretary read out the revisions made to the text at the time of introduction of the draft resolution. | UN | وتلا أمين اللجنة التنقيحات التي أُدخلت على نـص مشروع القرار عند عرضه. |