We regret that, given the position of just one delegation, it was not possible to achieve consensus on the draft resolution as a whole. | UN | ونحن نأسف لأنه نظرا لموقف وفد واحد فقط لم يكن من الممكن التوصل إلى توافق في الآراء على مشروع القرار في مجموعه. |
We therefore decided to abstain in the voting on the draft resolution as a whole. | UN | ولذلك قررنا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
Separate, recorded votes have been requested on the fifth, sixth and seventh preambular paragraphs and on the draft resolution as a whole. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرات الخامسة والسادسة والسابعة من الديباجة، وعلى مشروع القرار في مجموعه. |
After that, the General Assembly will take action on the draft resolution as a whole. | UN | وبعد هذا، ستبت الجمعية العامة في مشروع القرار في مجموعه. |
The draft resolution as a whole was adopted without a vote. | UN | واعتمد مشروع القرار في مجموعه بدون تصويت. |
The Committee will take action on those paragraphs in that order, and then we will vote on the draft resolution as a whole. | UN | وتبت اللجنة في هاتين الفقرتين بذلك الترتيب ومن ثم سنجري تصويتاً على مشروع القرار في مجموعه. |
However, we do not agree with certain aspects of the draft resolution, which we feel do not contribute to the achievement of the goals of the draft resolution as a whole. | UN | إلا أننا لا نتفق مع جوانب عديدة في مشروع القرار نشعر أنها لا تسهم في تحقيق أهداف مشروع القرار في مجموعه. |
There will be two votes on this draft resolution: a separate vote on operative paragraph 9 and then a vote on the draft resolution as a whole. | UN | سيتم إجراء عمليتي تصويت على مشروع القرار: تصويت منفصل على الفقرة 9 من المنطوق، ثم تصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
Therefore, we called for a separate vote on operative paragraph 9 and voted against, while abstaining on the draft resolution as a whole. | UN | لذلك طالبنا بتصويت منفصل على الفقرة 9 من المنطوق وصوتنا معارضين لها، بينما امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
The Committee will take action on those paragraphs in that order, and then we will vote on the draft resolution as a whole. | UN | تبت اللجنة في هاتين الفقرتين بذلك الترتيب، ومن ثم سنجري تصويتاً على مشروع القرار في مجموعه. |
However, we abstained in the voting on the draft resolution as a whole because of a number of reservations and voted against operative paragraph 6. | UN | ومع ذلك، امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه بسبب عدد من التحفظات، وصوتنا معارضين للفقرة 6 من المنطوق. |
I therefore propose that the General Assembly today move to adopt the text of the draft resolution as a whole. | UN | ولهذا فإنني اقترح أن تقوم الجمعية العامة اليوم باعتماد نص مشروع القرار في مجموعه. |
We were therefore constrained to abstain in the votes on paragraphs 2 and 3 and also to abstain in the vote on the draft resolution as a whole. | UN | ولذلك، وجدنا أنفسنا مضطرين للامتناع عن التصويت على الفقرتين 2 و 3 وللامتناع عن التصويت أيضا على مشروع القرار في مجموعه. |
The Second Committee adopted the draft resolution as a whole. | UN | اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار في مجموعه. |
Thereafter, the Committee will vote on the draft resolution as a whole. | UN | وبعد ذلك ستصوت اللجنة على مشروع القرار في مجموعه. |
We have therefore voted against operative paragraph 5 and abstained in the voting on the draft resolution as a whole. | UN | ولهذا صوتنا ضد الفقرة 5 من المنطوق، وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
The representative of the United Kingdom then raised the original problem, namely, that we vote on the draft resolution as a whole. | UN | ثم أثار ممثل المملكة المتحدة المشكلة الأصلية، وهي تحديدا، أن نصوت على مشروع القرار في مجموعه. |
However, the draft resolution as a whole was acceptable, and his delegation had voted for it. | UN | ومع ذلك فإن مشروع القرار في مجموعه يعتبر مقبولا وقد صوت وفده مؤيدا له. |
The Second Committee adopted the draft resolution as a whole without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار في مجموعه بدون تصويت. |
We therefore voted against the paragraph and abstained in the voting on the draft resolution as a whole. | UN | وعليه، فقد صوتنا ضد تلك الفقرة وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
It is my hope that the Member States will now be ready to adopt the draft resolution in its entirety in the interest of human rights. | UN | وإني لآمل أن تكون الدول الأعضاء الآن على استعداد لاعتماد مشروع القرار في مجموعه لصالح حقوق الإنسان. |
Therefore, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea will vote against the draft as a whole. | UN | وعلــى هــذا سيصوت وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ضد مشروع القرار في مجموعه. |