We therefore voted against the draft resolution this year. | UN | وعليه، فقد صوتنا ضد مشروع القرار هذا العام. |
We hope that more countries will support the draft resolution this year. | UN | ويحدونا الأمل في أن يحظى مشروع القرار هذا العام بتأييد المزيد من البلدان. |
Unfortunately, Albania was not able to co-sponsor the draft resolution this year. | UN | ومن أسف أن ألبانيا لم تتمكن من المشاركة في تقديم مشروع القرار هذا العام. |
Overall, we consider that the text of this year's draft resolution is well balanced. | UN | وبصفة عامة، نرى أن نص مشروع القرار هذا العام جيد التوازن. |
I kindly invite all delegations to sponsor the draft resolution this year so that we can do even better. | UN | وأدعو كل الوفود إلى التفضل بالمشاركة في تقديم مشروع القرار هذا العام لكي نحقق نتيجة أفضل. |
At the same time, we hope that Member States will be in a position to support the draft resolution this year as well. | UN | وفي الوقت ذاته، نأمل أن يكون بوسع الدول الأعضاء تأييد مشروع القرار هذا العام كذلك. |
France did not co-sponsor the draft resolution this year. | UN | إن فرنسا ليست من بين المشتركين في تقديم مشروع القرار هذا العام. |
That recommendation has also been included in the draft resolution this year. | UN | كما أدرجت تلك التوصية في مشروع القرار هذا العام. |
Those are the reasons why the European Union is not in a position to support the draft resolution this year. | UN | وتلك هي الأسباب التي تمنع الاتحاد الأوروبي من تأييد مشروع القرار هذا العام. |
The draft resolution this year is basically a follow-up to those adopted in previous years. | UN | ويأتي مشروع القرار هذا العام في أساســه متابعة للقرارات المعتمدة في السنوات السابقــة. |
New Zealand has worked closely with Brazil and other core-group countries in developing the text of the draft resolution this year. | UN | إن نيوزيلندا عملت عن كثب مع البرازيل وغيرها من البلدان التي تكون مجموعة النواة، في وضع نص مشروع القرار هذا العام. |
It is for this reason that my delegation has changed the position of abstention that it took last year and voted in favour of the draft resolution this year. | UN | وهذا هو سبب تغيير وفد بلدي موقفه من الامتناع عن التصويت في العام الماضي إلى تأييد مشروع القرار هذا العام. |
It is a matter of disappointment to Australia that this year's draft resolution on fisheries was not more ambitious in this direction, and for this reason we are not in a position to co-sponsor the draft resolution this year. | UN | ومن دواعي خيبة أمل استراليا أن مشروع قرار هذا العام بشأن مصائد اﻷسماك لم يكن أكثر طموحا في هذا الاتجاه، ولهذا لم نتمكن من المشاركة في تقديم مشروع القرار هذا العام. |
Nevertheless, my delegation -- regrettably -- abstained in the voting on the draft resolution this year because of difficulties with some of the language contained in operative paragraph 12 and in the fourth preambular paragraph. | UN | ومع ذلك، امتنع وفدي للأسف، عن التصويت على مشروع القرار هذا العام نظرا للصعوبات التي واجهناها بالنسبة لصياغة الفقرة 12 من المنطوق والفقرة الرابعة من الديباجة. |
The reason we have decided not to request a vote on the draft resolution this year is because we have conducted bilateral consultations with the delegation of Poland, the sponsor of the draft resolution. | UN | والسبب في أننا لم نطلب إجراء تصويت على مشروع القرار هذا العام هو أننا أجرينا مشاورات ثنائية مع وفد بولندا، مقدم مشروع القرار. |
In view of our intense and sincere involvement in the negotiations on that treaty in the Conference on Disarmament, we would have wished to join in sponsoring the draft resolution this year as well. | UN | ونظرا لانخراطنا المكثف والمخلص في المفاوضات بشأن تلك المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح، كنا نرغب في الانضمام الى المشاركين في تقديم مشروع القرار هذا العام أيضا. |
Secondly, this year's draft resolution is about long-term commitment by the international community. | UN | ثانيا، مشروع القرار هذا العام يتعلق بالتزام المجتمع الدولي على الأمد الطويل. |
The core of this year's draft resolution is therefore about linking the past 10 years to the next 10 years. | UN | إن صميم مشروع القرار هذا العام يتعلق، لذلك، بربط السنوات العشر المنصرمة بالسنوات العشر التالية. |
In this connection, the lead sponsors see the decision not to submit the resolution this year as a contribution to a positive outcome on the operational readiness of nuclear weapons systems in the longer term. | UN | في هذا الصدد، يرى مقدمو مشروع القرار الرئيسيون أن قرار عدم تقديم مشروع القرار هذا العام إسهام في تحقيق نتائج إيجابية بشأن حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية في الأجل الطويل. |
It is therefore the hope of the sponsors that this year the draft resolution will once again be adopted without a vote. | UN | لذلك، يأمل مقدمو مشروع القرار هذا العام في أن يعتمد مرة أخرى دون تصويت. |