Other footnotes from annex II of the report of the seventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee have been retained in the draft rules of procedure contained in the annex to the present note for purposes of facilitating consideration of the rules by the Conference. | UN | وقد تم الاحتفاظ بالحواشي الأخرى بالمرفق الثاني لتقرير الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، وذلك في مشروع النظام الداخلي الوارد في المرفق لهذه المذكرة لأغراض تيسير بحث المؤتمر لهذه القواعد. |
At its twentieth session, the Committee designated one of its members to review the draft rules of procedure contained in document CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1 and to submit her proposals to the Committee for consideration at its twenty-first session. | UN | وعينت اللجنة، في دورتها العشرين، إحدى عضواتها لاستعراض مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة CEDW/C/1997/WG.I/WP.1 ولتقديم مقترحاتها إلى اللجنة لتنظر فيها في دورتها الحادية والعشرين. |
418. The Committee designated Ms. Silvia Cartwright to review the draft rules of procedure contained in document CEDAW/ C/1997/WG.I/WP.1 and to submit her proposals to the Committee for its consideration at its twenty-first session. | UN | ٨١٤ - كلفت اللجنة السيدة سيلفيا كارترايت باستعراض مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة CEDAW/C/1997/WG.1/WP.1 وبتقديم مقترحاتها إلى اللجنة لتنظر فيها في دورتها الحادية والعشرين. |
The President ruled that the draft rules of procedure as contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. | UN | وقرر الرئيس أن يظل مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2 مطبقاً باستثناء مشروع المادة ٢٤. |
At the same meeting, the Conference, on the proposal of the President, decided to apply the draft rules contained in document A/AC.237/L.22/Rev.2, as amended by document FCCC/CP/1995/2, with the exception of draft rule 42. | UN | ٠١- وفي الجلسة نفسها، قرر المؤتمر بناء على اقتراح الرئيسة، تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة A/AC.237/L.22/Rev.2 على النحو المعدل بالوثيقة FCCC/CP/1995/2 باستثناء مشروع المادة ٢٤. |
The committee may wish to consider and to adopt the draft rules of procedure set out in the annex to the present note. | UN | 3 - وقد تود اللجنة أن تنظر في مشروع النظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المذكرة وأن تعتمده. |
418. The Committee designated Silvia Cartwright to review the draft rules of procedure contained in document CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1 and to submit her proposals to the Committee for its consideration at its twenty-first session. | UN | ٨١٤ - كلفت اللجنة السيدة سيلفيا كارترايت باستعراض مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة CEDAW/C/1997/WG.1/WP.1 وبتقديم مقترحاتها إلى اللجنة لتنظر فيها في دورتها الحادية والعشرين. |
11. Under agenda item 3, the Chairperson presented the draft rules of procedure contained in document EC/GC/01/Track 1/PS/02 for the consideration of the Preparatory Session. | UN | 11- قام الرئيس، في إطار البند 3 من جدول الأعمال، بتقديم مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة EC/GC/01/Track 1/PS/02 لتنظر فيه الدورة التحضيرية. |
the draft rules of procedure contained in document UNEP/FAO/PIC/INC.8/11 represented the text developed by the legal working group at the seventh session of the Committee. | UN | ويمثل مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.8/11 النص الذي وضعه الفريق العامل القانوني في الدورة السابعة للجنة. |
In the absence of consensus, the COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure contained in document FCCC/CP/1996/2. | UN | وفي حالة عدم التوصل إلى توافق في الآراء، قد يود مؤتمر الأطراف أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2. |
On the proposal of the President, the COP decided that, in the meantime, as at previous sessions, the draft rules of procedure contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. | UN | 19- وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف أن يواصل في هذه الأثناء، وكما حدث في الدورات السابقة، تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2، باستثناء مشروع المادة 42. |
As there continued to be no consensus on this matter, the President proposed that, as at previous sessions, the draft rules of procedure contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. | UN | ونظراً لعدم التوصل إلى توافق آراء بشأن هذه المسألة، اقترح الرئيس مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2، باستثناء مشروع المادة 42، على غرار ما حدث في الدورات السابقة. |
In this context, the President proposed that, as at previous sessions, the draft rules of procedure contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. | UN | وفي هذا السياق، اقترحت الرئيسة، كما حدث في الدورات السابقة، بأن يظل مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2 مطبقاً، باستثناء مشروع المادة 42. |
At its 9th meeting, on 18 - 19 December, the COP agreed to continue to apply the draft rules of procedure contained in document FCCC/CP/1996/2, with the exception of draft rule 42. | UN | 9- ووافق مؤتمر الأطراف، في جلسته التاسعة، المعقودة في 18-19 كانون الأول/ديسمبر، على مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2، باستثناء مشروع المادة 42. |
13. Background: At COP 15, Papua New Guinea made a proposal regarding the draft rules of procedure contained in document FCCC/CP/1996/2. | UN | 13- الخلفية: في أثناء الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف، قدمت بابوا غينيا الجديدة اقتراحاً بشأن مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2. |
Parties agreed that, as at previous sessions, the draft rules of procedure contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. | UN | وكما في الدورات السابقة، قررت الأطراف مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2، باستثناء مشروع 42. |
As there continued to be no consensus on this matter, the President proposed that, as at previous sessions, the draft rules of procedure contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. | UN | ونظراً إلى استمرار عدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المسألة، اقترح الرئيس مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2، باستثناء مشروع المادة 42، وذلك على غرار ما حدث في الدورات السابقة. |
It will be recalled that, at its first session, the COP, on the proposal of the President, decided to apply the draft rules of procedure contained in document A/AC.237/L.22/Rev.2, as amended by document FCCC/CP/1995/2, with the exception of draft rule 42. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن مؤتمر اﻷطراف قرر، في دورته اﻷولى، وبناء على اقتراح قدمته الرئيسة، تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة A/AC.237/L.22/Rev.2، بصيغته المعدلة بالوثيقة FCCC/CP/1995/2 باستثناء مشروع المادة ٢٤. |
The Committee, at its 7th plenary meeting, on 17 February, decided to remit the draft rules of procedure contained in document A/AC.237/L.22/Rev.2 to the Conference of the Parties for its consideration.Ibid., para. 91. | UN | في جلستها العامة السابعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، قررت اللجنة أن تحيل مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة A/AC.237/L.22/Rev.2 الى مؤتمر اﻷطراف كي ينظر فيه)٢(. |
After some discussion, he ruled that the draft rules of procedure as contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of rule 42. | UN | وبعد بعض النقاش، قرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقةFCCC/CP/1996/2 ، باستثناء المادة ٢٤. |
3. It will be recalled that the Conference of the Parties, at its first session, was unable to adopt its rules of procedure and decided to apply the draft rules contained in document A/AC.237/L.22/Rev. 2, as amended by document FCCC/CP/1995/2, with the exception of draft rule 42 (see FCCC/CP/1995/7, para.10). | UN | (A) GE.97-64967 ٣- ومما يذكر أن مؤتمر اﻷطراف لم يتمكن في دورته اﻷولى من اعتماد نظامه الداخلي وقرر تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة A/AC.237/L.22/Rev.2، بصيغته المعدلة في الوثيقة FCCC/CP/1995/2، باستثناء مشروع المادة ٢٤ )انظر FCCC/CP/1995/7، الفقرة ٠١(. |
Following the election of the Bureau the committee adopted its rules of procedure on the basis of the draft rules of procedure set out in the annex to document UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/3, as revised to correct a number of minor editorial errors. | UN | 16 - بعد انتخاب المكتب، اعتمدت اللجنة، نظامها الداخلي بناءً على مشروع النظام الداخلي الوارد في مرفق الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/3، بالصيغة المنقحة لتصويب عدد من الأخطاء التحريرية الطفيفة. |