"مشروع بحثي عن" - Translation from Arabic to English

    • a research project on
        
    • research project on the
        
    Funding was confirmed from UNEP for a research project on indigenous indicators in dryland management. UN وقد صدق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تمويل مشروع بحثي عن المؤشرات اﻷصلية في إدارة اﻷراضي الجافة.
    In 2000, a research project on the use of characters and pronunciation had been started in China. UN وفي عام 2000، بدئ في الصين مشروع بحثي عن استعمال الحروف ونطقها.
    OHCHR engaged the United Nations University in a research project on the application of international human rights law to national regimes overseeing governmental digital surveillance. UN وتعاونت المفوضية مع جامعة الأمم المتحدة في مشروع بحثي عن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان علي الأنظمة الوطنية التي تشرف على المراقبة الرقمية الحكومية.
    It partnered with the United Nations University in a research project on the application of international human rights law to national regimes overseeing governmental digital surveillance. UN واشتركت المفوضية مع جامعة الأمم المتحدة في مشروع بحثي عن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على النظم الوطنية التي تشرف على المراقبة الرقمية الحكومية.
    Results of a research project on abused males should also be published in May. UN وسوف تنشر أيضاً في شهر أيار/مايو نتائج مشروع بحثي عن الذكور الذين أسيئت معاملتهم.
    Results of a research project on abused males should also be published in May. UN ومن المقرر أيضاً أن تنشر في شهر أيار/مايو نتائج مشروع بحثي عن الذكور الذين أسيئت معاملتهم.
    In collaboration with OSCE and UNICEF, IOM implements a research project on trafficking in human beings from Armenia. UN وتقوم المنظمة الدولية للهجرة، بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون واليونيسيف، بتنفيذ مشروع بحثي عن الاتجار بالبشر من أرمينيا.
    Currently, the OECD Secretariat, following the recommendations of the Working Group on Migration, is conducting a research project on migration, free trade and regional economic integration, focusing on three regions. UN ٣٢ - وتقوم أمانة المنظمة حاليا، بناء على توصيات الفريق العامل المعني بالهجرة، بتنفيذ مشروع بحثي عن الهجرة والتجارة الحرة والتكامل الاقتصادي اﻹقليمي يركز على ثلاث مناطق إقليمية.
    The results of a research project on the role of agriculture in transition, undertaken in 1996-1998, are to be published as a book, including case studies on Bulgaria, Poland and the Slovak Republic. UN وستنشر نتائج مشروع بحثي عن دور الزراعة في المرحلة الانتقالية، أجري تنفيذه في الفترة 1996-1998 في كتاب يتضمن حالات دراسية إفرادية عن بلغاريا وبولندا وجمهورية سلوفاكيا.
    OECD is also involved in a research project on the evaluation of household production within a national accounts framework and is continuing research into the elaboration of methodologies for treating the effects of environmental depletion and degradation within the framework of the 1993 SNA; UN وتشارك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أيضا في مشروع بحثي عن تقييم انتاج اﻷسر المنزلية في اطار حسابات قومية، وتواصل اجراء بحوث عن وضع منهجيات لمعالجة آثار استنزاف البيئة وتدهورها في اطار نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣؛
    INSTRAW established an agreement with the United Nations Development Programme (UNDP) to carry out a research project on " Gender and remittances: building gender-responsive local development " . UN وعقد المعهد اتفاقاً مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ مشروع بحثي عن " نوع الجنس والتحويلات المالية: تحقيق تنمية محلية مراعية للمنظور الجنساني " .
    The Human Settlements Section of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) is currently undertaking a research project on urban governance at the municipal level. UN ويتولى حاليا قسم المستوطنات البشرية باللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اﻹسكوا( تنفيذ مشروع بحثي عن حكم المدن على صعيد البلديات.
    Hence, the federal government has commissioned a research project on " Preventive Health Measures for Women in the Second Half of Life " (Gesundheitliche Prävention von Frauen in der 2. UN ومن ثم، فإن الحكومة الاتحادية قد طالبت بإجراء مشروع بحثي عن " تدابير الصحة الوقائية للنساء في النصف الثاني من حياتهن " .
    2000: Swedish National Defence College, Project leader for a research project on Baltic Sea matters (The Baltic Sea: International law and security policy) UN 2000 المعهد السويدي للدفاع الوطني، مديرة مشروع بحثي عن المسائل المتعلقة ببحر البلطيق (بحر البلطيق: القانون الدولي والسياسة الأمنية)
    8. From November 2013 to March 2014, OHCHR engaged the United Nations University in a research project on the application of international human rights law to national regimes overseeing governmental digital surveillance. UN 8- وفي الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى آذار/مارس 2014، أشركت المفوضية جامعة الأمم المتحدة في مشروع بحثي عن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على النظم الوطنية التي تشرف على المراقبة الرقمية الحكومية.
    10. Progress had been made in furthering the role of UNU as a think tank for the United Nations system and a bridge between the international academic community and the United Nations family. For example, under its Peace and Governance programme, UNU was collaborating in a research project on ethnic conflict in Africa, focused on how to conduct research in societies ravaged by ethnic conflict and violence. UN 10 - وقال إنه حدث تقدم في دعم دور جامعة الأمم المتحدة باعتبارها المستودع الفكري لمنظومة الأمم المتحدة والجسر الذي يربط بين المجتمع الأكاديمي الدولي وأسرة الأمم المتحدة، فقد قامت الجامعة، على سبيل المثال، في إطار برنامجها للسلم والحكم الرشيد، بالتعاون في مشروع بحثي عن الصراع الإثني في أفريقيا، مع التركيز على كيفية إجراء أبحاث في المجتمعات التي تجتاحها الاضطرابات الإثنية والعنف.
    13. From warlords to " peacelords " : a research project on local leadership in conflict and peacebuilding by the UNU/University of Ulster initiative on International Conflict Research (INCORE) sought to explain the bitter irony that local political leaders who play a central part in perpetuating conflict often also play a public role in the subsequent peace processes. UN 13 - من أمراء حرب إلى " أمراء سلام " : سعى مشروع بحثي عن القيادة المحلية في الصراع وبناء السلام بمبادرة من جامعة الأمم المتحدة وجامعة ألستر بشأن البحوث المتعلقة بالصراعات الدولية إلى تفسير المفارقة المريرة المتمثلة في كون القادة السياسيين المحليين الذين يقومون بدور مركزي في إدامة الصراع غالبا ما يضطلعون أيضا بدور عام في عمليات السلام التي تليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more