181. The Board recommends, and UNHCR agrees with the Board's recommendation, that UNHCR improve its monitoring of Management Systems Renewal Project availability and batch processing. | UN | 181- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها لمدى توفر مشروع تجديد نُظم الإدارة وتجهيز الدفعات. |
At headquarters, OIOS audited UNHCR's Staffing of Emergency Operations, Decentralized Personnel Administration, Housing Maintenance Element (HOME) entitlement, the Media Relations and Public Information Service, Central Emergency and Regional Stockpiles, Air Operations, and various aspects of the Management Systems Renewal Project (MSRP). | UN | وفي المقر الرئيسي، قام المكتب بمراجعة الحسابات المتعلقة بتزويد عمليات الطوارئ بالموظفين، والإدارة اللامركزية للموظفين، واستحقاقات الإعالة الأسرية، ودائرة العلاقات مع وسائط الإعلام والشؤون الإعلامية، والمخازن المركزية والإقليمية لحالات الطوارئ، والعمليات الجوية ومختلف جوانب مشروع تجديد نُظم الإدارة. |
180. The Board found that the Management Systems Renewal Project response time was adequate for daily use, but that many batch treatments were long. | UN | 180 - ووجد المجلس أن وقت استجابة مشروع تجديد نُظم الإدارة كان ملائما للاستعمال اليومي، ولكن كانت الكثير من معالجات الدفعات طويلة. |
Corrections could be launched by both the Treasury and the MSRP team. | UN | أما التصويبات فيمكن أن يجريها كل من الخزانة وفريق مشروع تجديد نُظم الإدارة. |
107. Work has commenced on human resources and payroll components of MSRP. | UN | 107- وقد بدأ العمل بشأن عنصريْ مشروع تجديد نُظم الإدارة المتعلقين بالموارد البشرية وبجدول الرواتب. |
261. Audit of the Management Systems Renewal Project post-implementation review: supply module | UN | 261- التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الإمدادات |
262. Audit of the Management Systems Renewal Project post-implementation review: finance module | UN | 262- مراجعة عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الشؤون المالية على غرار ما ورد أعلاه |
11. UNHCR will produce a special ledger when rolling out the Management Systems Renewal Project (MSRP) to the concerned UNHCR offices. . | UN | 11- ستصدر المفوضية دفتر أستاذ خاص عند تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة في مكاتب المفوضية المعنية. |
Treasury is already carrying out the initial design for consolidating queries within the Management Systems Renewal Project (MSRP) to identify disbursement schedules from the field locations that have implemented MSRP. | UN | وقد شرعت الخزانة بالفعـل في التصميم الأولي لتوحيد الاستفسارات داخل مشروع تجديد نُظم الإدارة بغية تحديد جداول الإنفاق الواردة مـن مراكز التعيين الميدانية التي قامت بتنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة. |
The following sets out information regarding deliverables, time frames and associated costs related to UNHCR's Management Systems Renewal Project (MSRP). | UN | فيما يلي عرض للمعلومات المتعلقة بالإنجازات المتوقعة والأطر الزمنية المرتبطة بها فيما يتصل ب " مشروع تجديد نُظم الإدارة " الذي وضعته المفوضية. |
180. The Board found that the Management Systems Renewal Project response time was adequate for daily use, but that many batch treatments were long. | UN | 180- ووجد المجلس أن وقت استجابة مشروع تجديد نُظم الإدارة كان ملائما للاستعمال اليومي، ولكن كانت الكثير من معالجات الدفعات طويلة. |
The Management Systems Renewal Project (MSRP) was created to deliver new, fully integrated systems, based on PeopleSoft software, initially to Headquarters, to the Brussels Regional Office, and thereafter to the Field. | UN | وقد أُنشئ " مشروع تجديد نُظم الإدارة " لتزويد المفوضية بنُظم متكاملة تماماً تستند إلى برنامج PeopleSoft الحاسوبي، في البداية للمقر، ولمكتب بروكسل الإقليمي، ثم للميدان. |
181. The Board recommends, and UNHCR agrees with the Board's recommendation, that UNHCR improve its monitoring of Management Systems Renewal Project availability and batch processing. | UN | 181 - و يوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها لمدى توفر مشروع تجديد نُظم الإدارة وتجهيز الدفعات. |
173. The Management Systems Renewal Project team prepared user acceptance tests to validate that the configuration fitted needs, but did so with limited participation of the key users, who did not have enough time to perform their own tests. | UN | 173 - وقد أعد فريق مشروع تجديد نُظم الإدارة اختبارات لتقدير قبول المستعملين وذلك للتحقق من أن التشكيل يناسب الاحتياجات، إلا أنه كانت هناك مشاركة محدودة من المستعملين الرئيسيين، الذين لم يكن لديهم وقت كاف لأداء اختباراتهم الخاصة بهم. |
175. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it (a) review the coordination of the Management Systems Renewal Project with software users and (b) validate the calendar for field office deployment of its new information system after all the shortcomings the Board identified have been solved. | UN | 175 - واتفقت المفوضية مع توصيات المجلس بأن تقوم بما يلي: (أ) استعراض تنسيق مشروع تجديد نُظم الإدارة مع مستعملي البرمجيات و (ب) التحقق من الجدول الزمني المتعلق بنشر نظام معلوماتها الجديد في المكاتب الميدانية بعد حل جميع أوجه القصور التي حددها المجلس. |
173. The Management Systems Renewal Project team prepared user acceptance tests to validate that the configuration fitted needs, but did so with limited participation of the key users, who did not have enough time to perform their own tests. | UN | 173- وقد أعد فريق مشروع تجديد نُظم الإدارة اختبارات لتقدير قبول المستعملين وذلك للتحقق من أن التشكيل يناسب الاحتياجات، إلا أنه كانت هناك مشاركة محدودة من المستعملين الرئيسيين، الذين لم يكن لديهم وقت كاف لأداء اختباراتهم الخاصة بهم. |
Several delegations questioned how soon positive benefits would be seen from the implementation of the Management Systems Renewal Project (MSRP), expressing concern that under-staffing in the finance areas of the Division of Financial and Supply Management might hamper efforts to deal with recurring issues, some of which had been outstanding for several years - notably the still unresolved problems related to non-expendable property. | UN | وتساءلت عدة وفود عن الفوائد التي سيتيحها تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة وهل يحين موعد جنيها قريباً، معربةً عن قلقها من أن نقص الموظفين في مجال التمويل في شعبة إدارة الشؤون المالية والتوريد قد يعوق الجهود المبذولة لمعالجة المسائل المتكررة، التي ما زال بعضها معلقاً منذ سنوات، ولا سيما المشاكل غير المحلولة المتعلقة بالممتلكات غير القابلة للاستهلاك. |
Corrections could be launched by both the Treasury and the MSRP team. | UN | أما التصويبات فيمكن أن يجريها كل من الخزانة وفريق مشروع تجديد نُظم الإدارة. |
(iv) Other initiatives currently under way in the Organization, such as a plan to move towards a bieanniual budget cycle and the roll-out of the MSRP to the Field, will, once implemented, further support the implementation of results-based management in UNHCR. . | UN | `4` وهناك مبادرات أخرى يجري إعدادها حالياً بالمنظمة، مثل خطة للتحرك نحو تطبيق دورة للميزانية من سنتين، وتنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة في الميدان، وستقدم، عند تنفيذها، المزيد من الدعم لتنفيذ الإدارة على أساس النتائج في المفوضية. |
It is expected that the successful bidder will be a company with comprehensive technical skills in the area of deployment of global human resources and payroll solutions based on PeopleSoft, and will commence work on-site with the MSRP team at the turn of the year. | UN | ويُتوقع أن يكون العارض الفائز شركة تتوفر لديها مهارات تقنية شاملة في مجال نشر الموارد البشرية وإيجاد حلول لجدول الرواتب استناداً إلى برنامج PeopleSoft الحاسوبي، وأن تبدأ هذه الشركة الأعمال في الموقع مع فريق مشروع تجديد نُظم الإدارة في أواخر العام. |
roll-out of MSRP finance and supply chain functionality to field offices; | UN | :: مد زيادة الجدوى التي يتيحها " مشروع تجديد نُظم الإدارة " فيما يتعلق بالمالية وبسلسلة الإمداد إلى المكاتب الميدانية؛ |
458. The possibilities for separately identifying expenditures related to registration will be examined in the context of MSRP during 2004. | UN | 458 - سوف يجري النظر في إمكانية تحديد النفقات المتعلقة بالتسجيل على نحو مستقل في سياق مشروع تجديد نُظم الإدارة خلال عام 2004. |