"مشروع تعاوني" - Translation from Arabic to English

    • collaborative project
        
    • cooperative project
        
    • a cooperative venture
        
    • a cooperation project
        
    • a collaborative venture
        
    • a cooperative undertaking
        
    HERMIONE is a collaborative project funded under the Framework 7 programme of the European Commission. UN ومشروع هرميون مشروع تعاوني يجري تمويله ضمن برنامج الإطار السابع التابع للمفوضية الأوروبية.
    Six municipalities are involved in a collaborative project with a research institution with the mission to strengthen and develop local multidisciplinary plans for health promotion. UN وتشارك ست بلديات في مشروع تعاوني مع مؤسسة للبحوث مهمته تعزيز وتطوير الخطط المحلية المتعددة التخصصات للإرشاد الصحي.
    The organization is an international collaborative project working to develop tools and build capacity to monitor the rights of persons with disabilities. UN والمنظمة هي مشروع تعاوني دولي يعمل على وضع الأدوات وبناء القدرات اللازمة لرصد حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A cooperative project with the World Bank and the International Council on Mining and Metals (ICMM) on the challenge of mineral resource endowments was implemented; UN تنفيذ مشروع تعاوني مع البنك الدولي والمجلس الدولي للتعدين والفلزات بشأن التحديات المتصلة بثروات الموارد المعدنية؛
    Odin is a cooperative project between, Canada, Finland, France and Sweden. UN وأودين مشروع تعاوني تشارك فيه السويد وفرنسا وفنلندا وكندا.
    9. At its forty-sixth session, in 2003, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space noted that COSPAS-SARSAT was a cooperative venture of great significance from both a political and a practical standpoint. UN 9- ونوّهت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها السادسة والأربعين، المعقودة في عام 2003، بأن كوسباس - سارسات هو مشروع تعاوني بالغ الأهمية من المنظورين السياسي والعملي.
    Furthermore, the Committee was informed that two colloquiums are being organized in a cooperation project to develop a common code of best practices. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة أنه يجري تنظيم ندوتين في إطار مشروع تعاوني بهدف وضع مدونة مشتركة لأفضل الممارسات.
    The Millennium Challenge Corporation has also announced a collaborative venture between it and the Alliance for a Green Revolution in Africa. UN وقد أعلنت هذه الشركة أيضا عن مشروع تعاوني بينها وبين التحالف من أجل ثورة خضراء في أفريقيا.
    A United States of America/Nigeria collaborative project funded by the United States Government. UN وهو مشروع تعاوني بين الولايات المتحدة اﻷمريكية ونيجيريا بتمويل من حكومة الولايات المتحدة.
    A United States of America/Nigeria collaborative project funded by the U.S. Government. UN وهو مشروع تعاوني بين الولايات المتحدة الأمريكية ونيجيريا بتمويل من حكومة الولايات المتحدة
    collaborative project between NIOMR and the Centre for Coastal Research of the University of Maryland, College Park, United States of America. UN وهو مشروع تعاوني بين المعهد النيجيري للأوقيانوغرافيا والبحوث البحرية ومركز البحوث الساحلية بجامعة ماريلاند، كوليدج بارك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    A United States of America/Nigeria collaborative project funded by the U.S. Government. UN وهو مشروع تعاوني بين الولايات المتحدة الأمريكية ونيجيريا بتمويل من حكومة الولايات المتحدة.
    A United States of America/Nigeria collaborative project funded by the U.S. Government. UN وهو مشروع تعاوني بين الولايات المتحدة الأمريكية ونيجيريا بتمويل من حكومة الولايات المتحدة.
    Four of these Centres are part of a collaborative project with UNICEF. UN وتشكل أربعة من هذه المراكز جزءا من مشروع تعاوني ينفذ مع اليونيسيف.
    Public organizations should merge their capabilities with private actors to develop accountability frameworks that would satisfy the configuration of stakeholders of each collaborative project. UN وينبغي للمنظمات العامة أن تضمّ قدراتها إلى قدرات الجهات الفاعلة في القطاع الخاص لإقامة أطر للمساءلة تتوافق مع تركيبة أصحاب المصلحة في كل مشروع تعاوني.
    This is a cooperative project between the European Aeronautic Defence and Space Company (EADS) and the Ministry of Natural Resources and the Environment of Viet Nam. UN وهذا مشروع تعاوني بين الشركة الأوروبية للملاحة الجوية والدفاع والفضاء ووزارة الموارد الطبيعية والبيئة في فييت نام.
    This is a cooperative project between Lockheed Martin Corporation and the Ministry of Post and Telecommunications of Viet Nam. UN وهذا مشروع تعاوني بين شركة لوكهيد مارتين بالولايات المتحدة ووزارة البريد والاتصالات الفييتنامية.
    All the parties have decided to join efforts in a cooperative project: the European Union. UN وقد قررت جميع الأطراف أن تضم جهودها في مشروع تعاوني ألا وهو الاتحاد الأوروبي.
    The Committee noted that COSPAS-SARSAT was a cooperative venture of great significance from both a political and a practical standpoint. UN ونوّهت اللجنة بأن كوسباس-سارسات هو مشروع تعاوني بالغ الأهمية من المنظورين السياسي والعلمي.
    Owing in part to the success of the products, revenues for the New York shop are 18 per cent ahead of 2004, while in Geneva, a cooperative venture with the Visitors' Service has lead to a doubling of the number of tourists that visit the Bookshop. UN ويعزى بشكل جزئي ارتفاع إيرادات محل بيع الكتب في نيويورك عنها في عام 2004 بنسبة 18 في المائة إلى نجاح هذه المنتجات، بينما أدى اشتراك محل بيع الكتب في جنيف في مشروع تعاوني مع إدارة خدمات الزوار إلى تضاعف عدد السائحين الزائرين لها.
    The meeting resulted in the establishment of a cooperation project to develop early-warning tools for floods using space-based information. UN ونتج عن الاجتماع انشاء مشروع تعاوني لاستحداث أدوات للانذار المبكّر عن الفيضانات باستخدام المعلومات الفضائية.
    16. As a collaborative venture between IGA and the National Institute of Astrophysics, Optics and Electronics of Mexico, a further project was initiated for the design and construction of a 12.5 gigahertz radio telescope. UN 16- كما بدأ مشروع آخر لتصميم وإنشاء مقراب راديوي نطاقه 12.5 جيغاهرتز، وذلك في إطار مشروع تعاوني بين معهد الجيوفيزياء والفلك والمعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والالكترونيات في المكسيك.
    They noted that a cooperative undertaking such as CSCE cannot flourish without mutual support by all participants. UN وأشاروا إلى أنه ليس باﻹمكان أن يزدهر مشروع تعاوني مثل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا دون الدعم المتبادل من جانب جميع المشتركين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more