"مشروع تموله" - Translation from Arabic to English

    • project funded by
        
    • a project financed by
        
    • funded project
        
    Grenada is also a member of the Maritime Movement Information System, a project funded by the United States. UN كما أنها عضو في نظام معلومات الحركة البحرية، وهو مشروع تموله الولايات المتحدة.
    In Ghana, primary health care was being enhanced through a project funded by IAEA. UN وأوضح أن الرعاية الصحية الأولية في غانا يجري تعزيزها من خلال مشروع تموله وكالة الطاقة الذرية.
    A project funded by the European Agency for Reconstruction was launched to ease congestion at the Blace border point. UN وبدأ مشروع تموله الوكالة الأوروبية للتعمير، من أجل تخفيف حدة الازدحام عند نقطة بلاسي الحدودية.
    A project funded by the Coast and Small Island Division UNESCO Paris 1998-1999 UN وهو مشروع تموله شعبة السواحل والجزر الصغيرة التابعة لليونسكو، باريس، من 1998 إلى 1999.
    9. ECLAC has continued to provide technical assistance to the Office of National Statistics in the execution of a project financed by the Swedish International Development Agency aimed at improving the national accounts system. UN 9 - فقد واصلت اللجنة تقديم المساعدة التقنية لمكتب الإحصاءات الوطني لتنفيذ مشروع تموله الوكالة السويدية للتنمية الدولية يرمي إلى تحسين نظام الحسابات القومية.
    In Sri Lanka, UNOPS managed the construction of two health centres and rehabilitated 10 schools under a project funded by the Government of Greece. UN ففي سري لانكا، قام المكتب بإدارة بناء مركزين صحيين وإصلاح 10 مدارس في إطار مشروع تموله حكومة اليونان.
    Through its Law, Youth and Citizenship programme, the New York Bar Association had established a project, funded by the United States Department of Education, to bring the study of international law to high school students. UN وقامت نقابة المحامين في نيويورك، عن طريق برنامج القانون والشباب والجنسية الذي تضطلع به، بإنشاء مشروع تموله وزارة التعليم بالولايات المتحدة، لتقديم دراسة القانون الدولي إلى طلاب المدارس الثانوية.
    Similarly, the area of statistical organization and management and data dissemination, which was originally funded by programme, is now being supported by an extrabudgetary project funded by the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland under a Development Account project. UN وبالمثل، فإن مجال تنظيم الإحصاءات وإدارتها ونشر البيانات، الذي كان ممولا في الأصل من البرنامج، أصبح الآن مدعوما من خارج الميزانية في إطار مشروع تموله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وفي إطار مشروع ممول من حساب التنمية.
    Through a project funded by the European Commission, MONUC established a national network of non-governmental human rights organizations specializing in the protection of victims and witnesses and provided them with capacity-building training. UN وأنشأت البعثة، من خلال مشروع تموله المفوضية الأوروبية، شبكة وطنية للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان المتخصصة في حماية الضحايا والشهود، وزودتها بتدريب في مجال بناء القدرات.
    Currently, this occurs through fax or e-mail, but it is expected that Tuvalu's Customs Service will gain real time electronic access to the system in 2006 under a project funded by the New Zealand Government. UN ويجري ذلك حاليا عن طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني، إلا أنه يتوقع أن تحصل هيئة جمارك توفالو على إمكانية الوصول الإلكتروني في الوقت الحقيقي إلى النظام في عام 2006 في إطار مشروع تموله حكومة نيوزيلندا.
    A project funded by the Coast and Small Island Division UNESCO Paris 1998-1999 UN وهو مشروع تموله شعبة السواحل والجزر الصغيرة التابعة لليونسكو، باريس، 1998-1999.
    FAO stressed that its activities which intended to promote those objectives were in progress under a project funded by the Government of Japan. Such activities would contribute, inter alia, to the study of the biological and trade status of sharks. UN وأكدت منظمة اﻷغذية والزراعة أن أنشطتها الرامية إلى النهوض بتلك اﻷهداف تجري في إطار مشروع تموله حكومة اليابان، وأن تلك اﻷنشطة تسهم، في جملة أمور، في دراسة الوضع البيولوجي لسمك القرش والحالة فيما يخص الاتجار به.
    The Pan-African Vaccine Centre was supported by a project under the FAO technical cooperation programme, while a longer-term project funded by the European Community was being finalized. UN ودعم مركز عموم أفريقيا للقاحات بمشروع في إطار برنامج الفاو للتعاون التقني بينما كان هناك مشروع تموله الجماعة اﻷوروبية على وشك الاكتمال.
    Such training has been provided through institutions and tailor-made programmes under the Training Fund for Tanzanian Women (TFTW), a project funded by the Governments of Tanzania and Canada. UN ويقدم هذا التدريب من خلال مؤسسات وبرامج توضع خصيصا في اطار صندوق تدريب المرأة التنزانية، وهو مشروع تموله حكومتا كندا وتنزانيا.
    In 2010, the International Union would also launch a project funded by the Environment Public Authority of Kuwait, aimed at assessing the status of Kuwait's coral reefs and developing a long-term monitoring programme. UN وفي عام 2010، سيقوم الاتحاد الدولي أيضا بتدشين مشروع تموله الهيئة العامة للبيئة بالكويت، يهدف إلى تقييم حالة الشعاب المرجانية بالكويت ووضع برنامج للرصد طويل الأجل.
    Through a project funded by the European Commission, UNJHRO has established a national network of human rights NGOs specialized in the field of protection and provided capacity-building to them in nine provinces. UN ومن خلال مشروع تموله المفوضية الأوروبية، أقام المكتب شبكة وطنية من المنظمات غير الحكومية النشطة في حقوق الإنسان في مجال الحماية، ووفر لها فرصة بناء القدرات في تسع من مقاطعاتها.
    For example, in Afghanistan UNOPS supported the Government to implement the Rural Accessibility Improvement Project by constructing 85 kilometres of roads, in a project funded by Sweden. UN فعلى سبيل المثال، قام المكتب في أفغانستان بدعم الحكومة لتنفيذ مشروع تحسين إمكانيات الوصول في المناطق الريفية وذلك ببناء 85 كيلو مترا من الطرق، في مشروع تموله السويد.
    In Sri Lanka UNOPS managed the rebuilding of two fishing harbours in a project, funded by the Government of Greece, benefiting about 10,000 fishermen and their families, which has significant environmental benefits. UN وفي سري لانكا قام المكتب بإدارة عملية إعادة بناء ميناءين لصيد الأسماك في مشروع تموله حكومة اليونان، ويستفيد منه نحو 000 10 صياد وأسرهم، وله منافع بيئية كبيرة.
    For example, when UNOPS managed the rebuilding of two fishing harbours in Sri Lanka in a project funded by the Government of Greece, environmental benefits such as protecting the beach from fuel spills were included. UN فعلى سبيل المثال، عندما قام المكتب بإدارة عملية إعادة بناء ميناءين لصيد الأسماك في سري لانكا في مشروع تموله حكومة اليونان، اشتمل الأمر على منافع بيئية من قبيل حماية الشواطئ من انسكابات زيوت الوقود.
    8. ECLAC is providing technical assistance to the Office of National Statistics in the execution of a project financed by the Swedish International Development Agency aimed at improving the National Accounts System. UN 8 - وتقدم اللجنة مساعدة تقنية إلى مكتب الإحصاءات الوطنية في تنفيذ مشروع تموله الوكالة السويدية للتنمية الدولية ويهدف إلى تحسين نظام الحسابات القومية.
    Feb-08 Caribbean Regional Technical Assistance Centre (Phase III, multi-donor funded project) UN المركز الإقليمي للمساعدة التقنية لمنطقة البحر الكاريبي (المرحلة الثالثة، مشروع تموله عدة جهات مانحة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more