"مشروع خطة عمل" - Translation from Arabic to English

    • a draft action plan
        
    • a draft plan of action
        
    • a draft workplan
        
    • a draft work plan
        
    • draft workplan for
        
    • draft plan of action for
        
    • draft workplan of
        
    • the draft work plan
        
    • draft business plan
        
    • 's draft action plan
        
    a draft action plan has been prepared and is currently being discussed with the Government. UN وقد أعد مشروع خطة عمل وهو يناقش مع الحكومة في الوقت الحاضر.
    a draft action plan on disabilities was attached to the policy, which awaited the Government's endorsement. UN وقد أُرفق بهذه السياسة مشروع خطة عمل بشأن الإعاقة، وهو ينتظر موافقة الحكومة عليه.
    The group was assigned the responsibility of preparing the necessary background papers and, together with an expert appointed by FAO, developing a draft plan of action. UN وأسندت إلى الفريق مسؤولية إعداد الوثائق اﻷساسية اللازمة ووضع مشروع خطة عمل بمساعدة خبير عينته المنظمة.
    I have also charged my staff with the preparation of a draft plan of action on peace-building. UN كما كلَّفت الموظفين العاملين معي بإعداد مشروع خطة عمل بشأن بناء السلام.
    This will be further facilitated by the global perfluorinated chemicals group, which has developed a draft workplan for the consideration of the Conference. UN وسيواصل الفريق المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية تيسير ذلك، حيث قام بوضع مشروع خطة عمل لكي ينظر فيها المؤتمر.
    The working group endorsed a draft work plan developed in informal consultations led by Australia and New Zealand. UN وأقرّ الفريق العامل مشروع خطة عمل وضع في مشاورات غير رسمية عقدت برئاسة أستراليا ونيوزيلندا.
    In the Democratic Republic of the Congo, a draft action plan has been submitted to the Government. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدِّم مشروع خطة عمل إلى الحكومة.
    a draft action plan is also under discussion with the Working Committee on the Monitoring and Reporting Mechanism of the Government of Myanmar. UN وتجري أيضا مناقشة مشروع خطة عمل مع اللجنة العاملة المعنية بآلية الرصد والإبلاغ التابعة لحكومة ميانمار.
    The Cabinet last month submitted to Parliament a draft action plan to Reduce the Use of Alcohol and Narcotic Drugs. UN وقدمت الوزارة للبرلمان في الشهر الماضي مشروع خطة عمل لخفض استعمال الكحول والمخدرات.
    To this end, a draft action plan was discussed, revised and adopted by the Conference at its conclusion. UN ولبلوغ هذه الغاية، قام المؤتمر بمناقشة وتنقيح واعتماد مشروع خطة عمل في ختام أعماله.
    At the end of these consultations, a draft action plan for the eradication of poverty will be prepared and circulated. UN وفي نهاية هذه المشاورات سيعد ويعمم مشروع خطة عمل للقضاء على الفقر.
    The Director noted that the Somalia Comprehensive Plan of Action was making good progress with a draft action plan to be completed shortly. UN وأشار إلى أن خطة العمل الشاملة الخاصة بالصومال تسجل تقدماً جيداً حيث سيكتمل مشروع خطة عمل عما قريب.
    a draft plan of action for implementation of domestic procedures for the determination of refugee status. UN مشروع خطة عمل لتنفيذ الإجراءات المحلية المتعلقة بتحديد وضع اللاجئين.
    If the Party's response includes a draft plan of action intended to redress the deviation: UN `7` إذا اشتمل رد الطرف على مشروع خطة عمل ترمي إلى علاج الإنحراف للرقابة:
    a draft plan of action for implementing the National Policy is under formulation. UN ويجري حالياً إعداد مشروع خطة عمل لتنفيذ السياسة الوطنية.
    a draft plan of action has been drawn up and is currently being implemented. UN وقد أُعد مشروع خطة عمل لذلك وهو حاليا قيد التنفيذ.
    The task force then developed a draft workplan that was presented to the AC at its 5th meeting. UN ثم وضعت فرقة العمل مشروع خطة عمل عرضت على لجنة التكيف في اجتماعها الخامس.
    In accordance with decision 96/25, a draft workplan for 2012 is being submitted to the Executive Board. UN ووفقا للقرار 96/25، يجري تقديم مشروع خطة عمل لعام 2012 إلى المجلس التنفيذي.
    3. Also requests the Secretariat to prepare a draft work plan for the next budget cycle for consideration of the Conference of the Parties at its ninth meeting, as provided in decision VIII/5, paragraph 3. " UN 3- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد مشروع خطة عمل للدورة الموازنية التالية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 من المقرر 8/5. "
    B. draft workplan for the preparation of draft risk management evaluations Scheduled UN مشروع خطة عمل لإعداد مشاريع تقييمات إدارة المخاطر
    draft plan of action for the United Nations Decade UN مشروع خطة عمل لعقد اﻷمم المتحدة للتعليم في
    The draft workplan of activities for the second stage was discussed at a Strategy Planning Seminar. UN ونوقش مشروع خطة عمل الأنشطة للمرحلة الثانية في حلقة دراسية عن تخطيط الاستراتيجية.
    105. The following morning, the Chairperson presented the draft conclusions and recommendations arrived at by the experts the day before, as well as the draft work plan of the Working Group for the period 20092011. UN 105- وفي صباح اليوم التالي، قدم الرئيس مشروع استنتاجات وتوصيات توصل إليها الخبراء في اليوم السابق، وكذلك مشروع خطة عمل للفريق العامل للفترة 2009-2011.
    draft business plan was prepared on the basis of these priorities UN أعد مشروع خطة عمل على أساس هذه الأولويات.
    Subsidiary Body I: revised Chairman's draft action plan UN الهيئة الفرعية الأولى: مشروع خطة عمل منقحة مقدمة من الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more