"مشروع دولي" - Translation from Arabic to English

    • an international project
        
    It might also be possible to develop an international project to remove explosive devices from the Valaam archipelago, a holy place in the Russian Federation. UN وبالإمكان أيضاً وضع مشروع دولي يرمي إلى إزالة الأجهزة المتفجرة في أرخبيل فالام، وهو الملاذ الروحي بروسيا.
    Thanks to technology and concerted efforts by all concerned, more is known about countries' views at the current stage than has ever been known about an international project of a similar scope. UN وبفضل التكنولوجيا والجهود المتضافرة التي بذلها جميع المعنيين، زادت في هذه المرحلة معرفة وجهات نظر البلدان بشأن هذا المشروع الدولي أكثر مما عرفت بشأن أي مشروع دولي آخر مثيل النطاق.
    In this regard, we propose the establishment of an international project on space monitoring of the major impact of the Chernobyl accident on the environment. UN وفي هذا السياق، نقترح إنشاء مشروع دولي للرصد الفضائي لﻷثر الرئيسي لحادثة تشرنوبيل على البيئة.
    Dr. Bhandari worked on an international project, " Delay in the administration of criminal justice in India " , sponsored by the United Nations. UN وشارك الدكتور بهانداري في مشروع دولي بشأن " البطء في إقامة العدالة الجنائية في الهند`` تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Furthermore, donors are encouraged to consider providing funding on a voluntary basis for an international project for capacity-building on national and regional competition law and policy. UN وفضلاً عن ذلك، تشجَّع الجهات المانحة على النظر في تقديم تمويل على أساس طوعي لإقامة مشروع دولي لبناء القدرات فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة الوطنية والإقليمية.
    In connection with the implementation of § 9 of the Gender Equality Act, the Association of Estonian Cities participates in an international project aimed at supporting local governments in the ratification and implementation of the European Charter for Equality of Women and Men in Local Life. UN وتشارك رابطة مدن إستونيا في مشروع دولي هدفه دعم الحكومات المحلية في عملية التصديق على الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية وفي تنفيذ هذا الميثاق.
    To support interreligious dialogue and tolerance, my Special Representative has worked closely with the leaders of the four main religious communities to establish an international project for the simultaneous reconstruction of four destroyed historic religious sites. UN ولدعم الحوار فيما بين الأديان والتسامح، عمل ممثلي الخاص بصورة وثيقة مع زعماء الطوائف الدينية الرئيسية الأربع لإنشاء مشروع دولي لإعادة البناء المتزامن لأربعة مواقع دينية تاريخية مدمرة.
    This project was co-ordinated by the judge of the court appeals Dr. Shelma Lombardi de Kato, of the Mato Grosso State Court of Justice, as part of an international project of the International Association of Women Judges (IAWJ), based in Washington. UN وقد تم هذا المشروع بالتنسيق مع قاضي محكمة الاستئناف الدكتورة شلما لومباردي دي كاتو، من محكمة الدولة في ولاية ماتوغروسو، كجزء من مشروع دولي نظمه الاتحاد الدولي للنساء القاضيات، ومقره واشنطن.
    In the field of geomagnetism, magnetic storm modelling is carried out through an international project on solar wind-magnetosphere coupling. UN أما في ميدان المغنطيسية الأرضية، فتجري نمذجة العواصف المغنطيسية من خلال مشروع دولي بشأن تقارنات المجال المغنطيسي والرياح الشمسية.
    During the symposium, a catalogue of rivers of South-East Asia and the Pacific was launched and efforts were made to design an international project in river hydrology in the region. UN وخلال الندوة جرى تقديم مصنف مصور ﻷنهار جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ وبُذلت جهود ترمي إلى وضع مشروع دولي يتعلق بهيدرولوجيا اﻷنهار في المنطقة.
    During the symposium, a " Catalogue of Rivers of South-East Asia and the Pacific " was launched and efforts were made to design an international project in river hydrology in the region. UN وخلال الندوة جرى تقديم مصنف مصور ﻷنهار جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ وبُذلت جهود ترمي إلى وضع مشروع دولي يتعلق بهيدرولوجيا اﻷنهار في المنطقة.
    Work on the construction of the Cyclone-4 space and rocket complex at the Alcântara Launch Centre is continuing as part of an international project. UN فالعمل مستمر في بناء مجمّع Cyclone-4 للفضاء والصواريخ في مركز الكنتارا للإطلاق ضمن مشروع دولي.
    In order to acknowledge the problem and train the journalists, Estonia participates in an international project " The Role of Media in (Re)distribution of Power " , financed by the EU gender equality framework programme. UN وبغية الاعتراف بهذه المشكلة وتدريب الصحفيين، تشارك إستونيا في مشروع دولي هو " دور وسائط الإعلام في إعادة توزيع السلطات " الذي يمول من البرنامج الإطاري للمساواة بين الجنسين في الاتحاد الأوروبي.
    At the Millennium Summit the President of the Russian Federation had proposed an initiative to develop proliferation-resistant nuclear technologies, and the first phase of an international project based on that initiative was being completed under IAEA auspices. UN ففي مؤتمر قمة الألفية، اقترح رئيس الاتحاد الروسي مبادرة لتطوير تكنولوجيات نووية مقاومة للانتشار، وقد استُكملت المرحلة الأولى من مشروع دولي يستند إلى تلك المبادرة برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    At the Millennium Summit the President of the Russian Federation had proposed an initiative to develop proliferation-resistant nuclear technologies, and the first phase of an international project based on that initiative was being completed under IAEA auspices. UN ففي مؤتمر قمة الألفية، اقترح رئيس الاتحاد الروسي مبادرة لتطوير تكنولوجيات نووية مقاومة للانتشار، وقد استُكملت المرحلة الأولى من مشروع دولي يستند إلى تلك المبادرة برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Those values will be emphasized in the implementation of an international project to develop guidelines for intercultural/multicultural education, including regional campaigns in secondary schools to foster intercultural understanding. UN وسيجري التشديد على هذه القيم لدى تنفيذ مشروع دولي يرمي إلى وضع مبادئ توجيهية للتربية المشتركة بين الثقافات والمتعددة الثقافات، بما في ذلك تنظيم حملات اقليمية في المدارس الثانوية لدعم التفاهم بين الثقافات.
    It is precisely for that purpose that the President of the Russian Federation, Vladimir Putin, put forward an initiative on the development and implementation, under the auspices of the International Atomic Energy Agency (IAEA), of an international project designed to phase out the use of enriched uranium and pure plutonium in the civilian nuclear energy sector. UN ولهذا الغرض على وجه التحديد، قدم الرئيس فلاديمير بوتين، رئيس الاتحاد الروسي، مبادرة، تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتطوير وتنفيذ مشروع دولي يستهدف الإنهاء التدريجي من استعمال اليورانيوم المغنى والبلوتونيوم الخالص في قطاع الطاقة النووية المدني.
    Russia proposed to work out and implement, with the participation of the International Atomic Energy Agency, an international project that would allow the phasing-out of the use of weapons-grade material -- enriched uranium and pure plutonium -- in civil nuclear power production. UN إذ اقترحت روسيا أن يتم بمشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وضع وتنفيذ مشروع دولي يسمح بالتخلي تدريجيا عن استعمال بعض المواد المستخدمة في صناعة الأسلحة - اليورانيوم المخصب والبلوتونيوم النقي - في إنتاج الطاقة النووية للأغراض المدنية.
    10. an international project entitled " Warnings " focuses on the elaboration of a common scientific programme of experiments. UN 10- وثمة مشروع دولي عنوانه " التحذيرات " (Warnings) يركز على وضع برنامج تجارب علمي مشترك.
    :: Provision of assistance, in collaboration with the United Nations Office for West Africa, the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Criminal Police Organization, to the local law enforcement agencies in the implementation of an international project, the West African Coast Initiative, to fight organized crime UN :: تقديم المساعدة، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، إلى وكالات إنفاذ القانون المحلية بشأن تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا، وهي مشروع دولي لمكافحة الجريمة المنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more