The Committee would welcome speedy enactment of the domestic Violence Bill. | UN | وترحب اللجنة بسن مشروع قانون العنف العائلي على نحو عاجل. |
Provide more details on the Domestic Violence Bill which was under discussion. | UN | يرجى توفير مزيد من التفاصيل عن مشروع قانون العنف العائلي الذي كان يناقش وقت تقديم التقرير. |
The Preamble of the Domestic Violence Bill clearly portrays the significance of this problem. | UN | وتصور ديباجة مشروع قانون العنف الأسري بوضوح أهمية هذه المشكلة. |
The Domestic Violence Bill is now before Parliament. The Bill will be adopted and passed into Law hopefully before the end of the year. | UN | يعرض الآن علي البرلمان مشروع قانون العنف العائلي، ومن المأمول أن يعتمد ويصبح قانونا قبل نهاية السنة. |
Domestic Violence Bill (DVB) proposed by government. | UN | مشروع قانون العنف العائلي الذي اقترحته الحكومة |
Recently the Domestic Violence Bill was introduced in the year 2002, which lapsed due to the dissolution of Parliament. | UN | وتم مؤخراً في عام 2002 عرض مشروع قانون العنف المنزلي الذي سقط بسبب حل البرلمان. |
She would also appreciate information about women's inheritance rights, about laws and procedures regarding sexual harassment in the workplace and about the domestic Violence Bill. | UN | وسيسعدها أيضا الحصول على معلومات عن حقوق المرأة في الميراث، وعن القوانين والإجراءات المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل وعن مشروع قانون العنف المنـزلي. |
New drafting instructions pertaining to the Domestic Violence Bill have been issued. | UN | وتم إصدار تعليمات جديدة تتعلق بصياغة مشروع قانون العنف المنزلي. |
A domestic Violence Bill referred to as the Family Safety Bill has been drafted. | UN | تمت صياغة مشروع قانون العنف العائلي المشار إليه بأنه مشروع قانون سلامة الأسرة. |
In Kenya, the sexual Violence Bill was passed only after certain sections, such as one that would have outlawed marital rape, were removed. | UN | وفي كينيا، لم يتم إقرار مشروع قانون العنف الجنسي إلا بعد حذف بعض مواده، من قبيل تلك التي تجرّم الاغتصاب في إطار الزواج. |
Parliament has also passed the Sexual Offences and Domestic Violence Bill that is awaiting accession. | UN | كما أقر البرلمان مشروع قانون العنف المنزلي والجرائم الجنسية الذي ينتظر الموافقة الرئاسية. |
Consultations have been conducted and Cabinet approved the development of a domestic Violence Bill on October 29th, 2012. | UN | وقد أجريت مشاورات ووافق مجلس الوزراء على وضع مشروع قانون العنف المنزلي في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
2.2. The Domestic Violence Bill/Family Safety Bill | UN | 2-2 مشروع قانون العنف العائلي/مشروع قانون سلامة الأسرة |
The domestic Violence Bill and the other draft bills on the Intestate succession, and Registration of customary and divorce are recently reported to be at the Attorney General's Office. | UN | وأفيد مؤخرا بأن مشروع قانون العنف المنزلي ومشاريع القوانين الأخرى بشأن الإرث بلا وصية وتسجيل الزواج العرفي والطلاق تتم في مكتب النائب العام. |
In response to a question by Denmark on gender-based Violence Bill, it was indicated that the Zambia Law Development Commission has been tasked with carrying out research and consultations on legislation pertaining to gender gender-based violence. | UN | ورداً على سؤال طرحته الدانمرك عن مشروع قانون العنف الجنساني، أشارت إلى أن مفوضية وضع القوانين في زامبيا قد كُلفت بمهمة إجراء بحوث ومشاورات تتعلق بالتشريعات المتصلة بالعنف الجنساني. |
The study findings have contributed to the ongoing discussions on the proposed “Domestic Violence Bill”. | UN | وأسهمت نتائج الدراسة في المناقشات الجارية بشأن " مشروع قانون العنف العائلي " المقترح. |
Zambia also wishes to facilitate debate on the Gender Based Violence Bill through the Law Development Commission. | UN | خامسا - وتود زامبيا أيضا تيسير المناقشة بشأن مشروع قانون العنف الجنساني عن طريق لجنة تطوير القانون. |
The Sexual and Domestic Violence Bill currently before Congress provided for penalties for sexual harassment in the workplace and in other institutionalized contexts; penalties were laid down both for the culprit and for the employers who failed to prevent such incidents. | UN | وينص مشروع قانون العنف الجنسي والمنزلي المعروض حاليا على البرلمان على المعاقبة على التحرش الجنسي في أماكن العمل وفي إطارات مؤسسية؛ ونص على عقوبات تطال الجاني والمشغل الذي لا يمنع وقوع تلك الحوادث. |
10. The Domestic Violence Bill was currently being drafted by the Attorney General and would subsequently be submitted to the Cabinet and to Parliament. | UN | 10 - ويضع المدعي العام حاليا مسودة مشروع قانون العنف العائلي، ويجري تقديمها بعد ذلك إلى مجلس الوزراء والبرلمان. |
The Law Reform and Development Commission, after lengthy national conferences, seminars, workshops, and visits to the various regions in Namibia, proposed a Domestic Violence Bill. | UN | اقترحت لجنة إصلاح القانون والتنمية مشروع قانون العنف المنزلي بعد عقد مؤتمرات قومية مطولة ولقاءات علمية وورش عمل وزيارات إلى القطاعات المتعددة في ناميبيا. |
Please provide an update on the draft family violence law. | UN | ويرجى تقديم آخر المستجدات في مشروع قانون العنف الأسري. |