"مشروع قانون تعديل" - Translation from Arabic to English

    • Amendment Bill
        
    • bill amending
        
    • the bill to amend
        
    • change bill
        
    • the bill to reform
        
    • the draft law amending the
        
    104. The Children Amendment Bill is yet to be enacted into law. UN 104- لم يعتمد بعد مشروع قانون تعديل قانون الطفل ليصبح قانوناً.
    The Government will improve eligibility for legal aid through the Legal Services Amendment Bill No. 2. UN وسوف تعمل الحكومة على تحسين إمكانية استحقاق المعونة القانونية من خلال مشروع قانون تعديل الخدمات القانونية رقم 2.
    The Committee would also appreciate information as to the status of the Ministry of Women Affairs Draft Amendment Bill 2001, which might provide the Ministry with the requisite authority in that area. UN وترغب اللجنة في الحصول على معلومات عن وضع مشروع قانون تعديل الوزارة المعنية بشؤون المرأة لعام 2001، إذ يحتمل أن يمنح هذا القانون الوزارة السلطة اللازمة في هذا المجال.
    bill amending article 257 of the Labour Code and regulating domestic work UN مشروع قانون تعديل المادة 257 من قانون العمل وتنظيم العمل المنزلي
    47. In Nepal, in August 2006, OHCHR expressed concern and made recommendations regarding the bill to amend the Army Act that would allow military courts, rather than civilian courts, to exercise jurisdiction over Nepalese Army personnel who commit serious human rights violations such as extrajudicial executions, enforced disappearance and torture. UN 47- وفي نيبال، أعربت المفوضية، في آب/أغسطس 2006، عن قلقها وقدمت توصيات بشأن مشروع قانون تعديل قانون الجيش يسمح للمحاكم العسكرية، لا المحاكم المدنية، بممارسة ولاية قضائية على أفراد الجيش النيبالي الذين يرتكبون انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان كعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء والاختفاء القسري والتعذيب.
    Successfully managed ratification of European Union Treaty change bill, praised by private office and senior officials for low profile passage of politically sensitive piece of legislation. UN وقد أدار بنجاح عملية التصديق على مشروع قانون تعديل معاهدة الاتحاد الأوروبي، فحظي بإشادة الوزراء وكبار المسؤولين على نجاحه في إقرار هذا التشريع الحساس من الناحية السياسية بصورة هادئة.
    For example, in India, the Companies (Amendment) Bill 2003 makes director training mandatory. UN ففي الهند، على سبيل المثال، ينص مشروع قانون تعديل قانون الشركات لعام 2003 على تدريب المدراء كشرط إلزامي.
    In contrast to the 1993 Act, the 1998 Native Title Act Amendment Bill was drawn up without the consent of, or consultation with, indigenous people. UN وعلى النقيض من قانون عام 1993، صيغ مشروع قانون تعديل قانون التملك دون موافقة الشعوب الأصلية، أو التشاور معها.
    Citizenship is gender neutral under the Constitutional Amendment Bill, 2014. UN والجنسية محايدة جنسانيا، بموجب مشروع قانون تعديل الدستور لعام 2014.
    A more formidable obstacle was the Supreme Leader's order that a press law Amendment Bill be removed from the Majlis agenda. UN ولكن كانت أكثر الصعوبات مدعاة للرعب التي واجهها المجلس هي رغبة المرشد الروحي في إلغاء مشروع قانون تعديل قانون الصحافة من جدول أعماله.
    It is also concerned that the Matrimonial Property Amendment Bill does not take into consideration future earnings of a husband with regard to property divisions in divorce settlements. UN وانشغلت اللجنة أيضا لكون مشروع قانون تعديل الممتلكات الزوجية لا يأخذ في اعتباره الأموال التي يكسبها الزوج لاحقا فيما يتعلق باقتسام الملكية في حالات تسوية الطلاق.
    It is also concerned that the Matrimonial Property Amendment Bill does not take into consideration future earnings of a husband with regard to property divisions in divorce settlements. UN وانشغلت اللجنة أيضا لكون مشروع قانون تعديل الممتلكات الزوجية لا يأخذ في اعتباره اﻷموال التي يكسبها الزوج لاحقا فيما يتعلق باقتسام الملكية في حالات تسوية الطلاق.
    The Children's Amendment Bill has been drafted to cater for the shortcomings in the Children's Act. UN 260 - وتم وضع مشروع قانون تعديل قانون الأطفال لعلاج المثالب الموجودة في قانون الأطفال.
    - The Protection from Domestic Violence (Amendment) Bill UN - مشروع قانون (تعديل) الحماية من العنف العائلي
    (e) The Children (Amendment) Bill, 1999. UN (ه) مشروع قانون (تعديل) قانون الطفل لسنة 1999.
    The main amendments contained in the Money Laundering (Prevention) (Amendment) Bill, 2001 are summarized as follows: UN التعديلات الرئيسية الواردة في مشروع قانون (تعديل) (منع) غسل الأموال لعام 2001:
    In May 1996, New Zealand's Parliament passed a Tokelau Amendment Bill. 2/ The Bill makes a number of changes to the Tokelau Act of 1948. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٦ أقر برلمان نيوزيلندا مشروع قانون تعديل تشريع توكيلاو)٢(. وينص هذا القانون على إدخال عدد من التغييرات على قانون توكيلاو لعام ١٩٤٨.
    The bill amending the human rights provisions in the Constitution was subject to a great public debate when it was introduced at the Althing, which led to some changes in its provisions before it was accepted. UN وكان مشروع قانون تعديل أحكام حقوق اﻹنسان الواردة في الدستور موضوع نقاش عام كبير عندما قدﱢم المشروع في البرلمان، وهو نقاش أدى إلى إدخال بعض التغييرات على أحكام مشروع القانون قبل إقراره.
    It was also concerned that the bill to amend the Code of Criminal Procedure was still under consideration and did not coincide with the CNA (Código de la Niñez y la Adolescencia) in terms of juvenile criminal procedure. UN كما أبدت قلقها إذ إن مشروع قانون تعديل قانون الإجراءات الجنائية ما زال قيد النظر ولا يتسق مع قانون حماية الأطفال وصغار السن في الإجراءات الجنائية المتعلقة بالأحداث(10).
    Promoted to post; successfully managed ratification of European Union Treaty change bill, praised by private office and senior officials for low profile passage of politically sensitive piece of legislation; effectively managed and led HMT's input to Foreign Office; led workstream on Scotland in the international and European arena. UN رُقّي لشغل هذا المنصب. وقد أدار بنجاح عملية التصديق على مشروع قانون تعديل معاهدة الاتحاد الأوروبي، فحظي بإشادة الوزراء وكبار المسؤولين على نجاحه في إقرار هذا التشريع الحساس من الناحية السياسية بصورة هادئة.
    the bill to reform the Penitentiary and Prison Code, prepared in 1999 by the AttorneyGeneral's Office, has not been submitted to Congress. UN ولم يقدم إلى مجلس النواب مشروع قانون تعديل قانون المؤسسات العقابية والسجون، وهو المشروع الذي أعده مكتب النائب العام في عام 1999.
    Hence, the draft law amending the Penal Code defines all terrorist acts recognized as crimes, specifying certain aspects such as ecological terrorism. UN وهكذا، يعتبر مشروع قانون تعديل قانون العقوبات جميع أعمال الإرهاب المحددة كجرائم، مع تحديد جوانب معيّنة متميزة، كالإرهاب البيئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more