"مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي" - Translation from Arabic to English

    • draft resolution on nuclear disarmament
        
    In line with the highest priority that we attach to nuclear disarmament, Myanmar will again introduce a draft resolution on nuclear disarmament. UN وتمشيا مع الأولوية القصوى التي نوليها لنزع السلاح النووي، ستعرض ميانمار مرة أخرى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    At this session, Myanmar will introduce a draft resolution on nuclear disarmament. UN وستقوم ميانمار في هذه الدورة بتقديم مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    It is in this belief that the sponsors are submitting a draft resolution on nuclear disarmament again this year. UN وفي سياق هذا الاقتناع، يقدم المقدمون مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي مرة أخرى هذا العام.
    This year will be no exception; we shall again introduce in the First Committee a draft resolution on nuclear disarmament. UN ولن يشذ هذا العام عن القاعدة، فنحن سنقدم مرة أخرى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي في اللجنة الأولى.
    At this session, Myanmar will again introduce a draft resolution on nuclear disarmament. UN وستقدم ميانمار مرة أخرى، في هذه الدورة، مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    Myanmar will again table a draft resolution on nuclear disarmament at this session. UN وميانمار ستقترح مرة أخرى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي في هذه الدورة.
    This year will be no exception, and we shall again introduce at the First Committee a draft resolution on nuclear disarmament. UN ولن يكون هذا العام استثناء، فسنقدم مرة أخرى في اللجنة الأولى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    Japan will submit a draft resolution on nuclear disarmament again this year. UN وستقدم اليابان مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي مرة أخرى هذا العام.
    Japan has annually submitted a draft resolution on nuclear disarmament since 1994, reflecting relevant developments over the preceding year. UN دأبت اليابان سنويا على تقديم مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي منذ سنة 1994، يعكس تطورات ذات صلة خلال السنة السابقة.
    It is in conformity with its strong commitment to the three pillars of the NPT that Myanmar has been submitting a draft resolution on nuclear disarmament to the First Committee since 1995, with the support of the majority of Member States. UN إن ميانمار، انسجاما مع التزامها الشديد بالركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار، ما برحت تقدم إلى اللجنة الأولى منذ عام 1995، وبتأييد من أغلبية الدول الأعضاء، مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    In keeping with its unwavering commitment to a nuclear-weapon-free world, Myanmar will submit a draft resolution on nuclear disarmament once again this year. UN وميانمار انسجاما مع التزامها القاطع بعالم خال من الأسلحة النووية سوف تقدم مرة أخرى هذا العام مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    As Myanmar is fully aware of the priority and importance of nuclear disarmament to the international community, Myanmar has tabled a comprehensive draft resolution on nuclear disarmament at the General Assembly of the United Nations since 1995. UN وبما أن ميانمار تدرك تماماً أولوية وأهمية نزع السلاح النووي بالنسبة للمجتمع الدولي، فإنها قدمت إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة منذ عام 1995 مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي.
    It was in accordance with this view that Japan again introduced at the United Nations General Assembly last year a draft resolution on nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons. UN ووفقاً لهذا الرأي، قدمت اليابان مجدداً في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في العام الماضي مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي بغية إزالة اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف.
    In 2009, taking into consideration the recent international situation surrounding nuclear disarmament and non-proliferation, Japan once again submitted its draft resolution on nuclear disarmament to the UN General Assembly. UN وفي عام 2009، قدمت اليابان مرة أخرى، آخذة في الاعتبار الوضع القائم في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    In 2009, taking into consideration the recent international situation surrounding nuclear disarmament and non-proliferation, Japan once again submitted its draft resolution on nuclear disarmament to the UN General Assembly. UN وفي عام 2009، قدمت اليابان مرة أخرى، آخذة في الاعتبار الوضع القائم في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Meeting of co-sponsors : draft resolution on nuclear disarmament (First Committee) UN اجتماع الدول المشاركة: مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي (اللجنة الأولى)
    We are encouraged by the initiative of the delegation of Japan to put forward a draft resolution on “Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons.” We fully share that delegation's objectives in relation to non-proliferation and disarmament. UN إننا نستمد التشجيع من مبادرة وفد اليابان لطرح مشروع قرار بشأن " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " ونتشاطر أهداف ذلك الوفد تماما فيما يتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح.
    This year, Japan will once again submit a draft resolution on nuclear disarmament to the First Committee entitled, " Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons " . UN هذا العام، ستقدم اليابان مرة أخرى مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي في اللجنة الأولى بعنوان " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " .
    3. In 2009, taking into consideration the recent international situation surrounding nuclear disarmament and non-proliferation, Japan once again submitted its draft resolution on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly. UN 3 - وفي عام 2009، قدمت اليابان مرة أخرى، آخذة في الاعتبار الوضع القائم في الآونة الأخيرة في ما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، مشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more