"مشروع قرار في إطار" - Translation from Arabic to English

    • draft resolution under
        
    I should like to inform members that a draft resolution under agenda item 35 will be submitted at a later date. UN وأود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن مشروع قرار في إطار البند ٣٥ من جدول اﻷعمال سيقدم في تاريخ لاحق.
    The General Assembly was informed that a draft resolution under this item would be submitted at a later date. UN وأحيطت الجمعية العامة علما بأنه سيجري، في موعد لاحق، تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند.
    The Assembly was informed that a draft resolution under agenda item 38 would be submitted at a later date. UN وأُبلغت الجمعية العامة أنه سيقدم إليها مشروع قرار في إطار البند 38 من جدول الأعمال في وقت لاحق.
    I should like to inform members that a draft resolution under this item will be submitted at a later date. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن عرض مشروع قرار في إطار هذا البند سيجري في وقت لاحق.
    The Fourth Committee adopted a draft resolution under this agenda item, which appears in paragraph 8 of its report, and recommends it to the General Assembly for adoption. UN واعتمدت اللجنة مشروع قرار في إطار هذا البند يرد في الفقرة ٨ من تقريرها. وهي توصي الجمعية العامة باعتماده.
    The Assembly was informed that a draft resolution under this item would be submitted at a later date. UN وأبلغت الجمعية بأنه سيقدم مشروع قرار في إطار هذا البند في موعد لاحق.
    Ethiopia has presented a draft resolution under this item, and we are counting on the support of all Member States. UN وقد قدمت إثيوبيا مشروع قرار في إطار هذا البند، ونحن نعوّل على مساندة جميع الدول الأعضاء.
    Sixthly, my delegation has prepared a draft resolution under this agenda item, reflecting the proceedings and outcome of the Fifth International Conference of New or Restored Democracies. UN سادسا، أعد وفد بلدي مشروع قرار في إطار هذا البند من جدول الأعمال، يعبر عن إجراءات ونتائج المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    It is therefore my understanding that a draft resolution under this item will be submitted at a later date. UN لذلك، أفهم أن مشروع قرار في إطار هذا البند سيقدم في وقت لاحق.
    We attach great importance to the follow-up of the Year and will present a draft resolution under the relevant agenda item of the General Assembly. UN ونحــن نعلق أهمية كبيرة على متابعة هذه السنة وسنقدم مشروع قرار في إطار البند ذي الصلة من جدول أعمال الجمعية العامة.
    The OIC Group will be tabling a draft resolution under agenda item 114 -- Cooperation between the United Nations and regional and other organizations -- and we look forward to the full support of all our partners. UN وسوف تقدم منظمة المؤتمر الإسلامي مشروع قرار في إطار البند 114 من جدول الأعمال، التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى، ونتطلع إلى أن يتلقي التأييد الكامل من جميع شركائنا.
    This year, too, we have submitted a draft resolution under this agenda item highlighting the same principles to enhance human well-being, freedom and progress everywhere by uniting efforts to secure universal peace. UN وقدمنا هذا العام أيضا مشروع قرار في إطار هذا البند من جدول الأعمال يسلط الضوء على نفس المبادئ لتعزيز رفاهة وحرية وتقدم البشرية في كل مكان من خلال تضافر الجهود لضمان السلام العالمي.
    They request that the item be considered at the fifty-fourth session of the General Assembly, and it is their intention to submit at that session a draft resolution under that item. UN وتطلب هذه الدول أن ينظـــر في البند في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، وهي تنوي أن تقدم في تلك الدورة مشروع قرار في إطار ذلك البند.
    The Chair recalled that the Group of 77 and China had submitted a draft resolution under the sub-item, but that there had as yet been no real discussion of that text. UN 43- الرئيس: ذكّر بأنّ مجموعة ال77 والصين قدّمت مشروع قرار في إطار هذا البند الفرعي.
    In conclusion, let me note that my delegation will introduce in the near future a draft resolution under this agenda item, the text of which we shall distribute to all delegations early next week. UN في الختام، اسمحوا لي أن أذكر أن وفدي سيعرض في المستقبل القريب مشروع قرار في إطار هذا البند من جدول الأعمال، وسنقوم بتوزيع نص مشروع القرار هذا على جميع الوفود في بداية الأسبوع المقبل.
    14. She introduced a draft resolution under item 29, the text of which would be circulated the following day. UN 14 - وعرضت مشروع قرار في إطار البند 29 بغرض تعميم نصه في اليوم التالي.
    In the coming days, the States members of the Community of Portuguese-speaking Countries will introduce a draft resolution under agenda item 114 stressing the progress achieved in the cooperation between CPLP, United Nations agencies and other bodies and programmes, and encouraging the establishment of a formal cooperation agreement between the secretariats of both organizations. UN وفي الأيام القادمة، ستطرح الدول الأعضاء في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مشروع قرار في إطار البند 114 من جدول الأعمال يؤكد على التقدم المحرز في التعاون بين الجماعة، ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها وبرامجها الأخرى، ويشجع على إبرام اتفاق تعاون رسمي بين أمانتي المنظمتين.
    Subsequently, a statement was made by the representative of Pakistan (on behalf of the Group of 77 and China) concerning the submission of a draft resolution under the sub-item. UN وبعد ذلك، أدلى ببيان ممثل باكستان (باسم مجموعة الـ77 والصين) بشأن تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند الفرعي.
    The representative of Nigeria (on behalf of the Group of 77) informed the Committee that there would be no submis-sion of a draft resolution under agenda item 12. UN وأخطر ممثل نيجيريا (باسم مجموعة الـ 77) اللجنة بأنه لن يجري تقديم مشروع قرار في إطار البند 12 من جدول الأعمال.
    This year the European Union has again introduced a draft resolution under the agenda item entitled “Assistance in mine clearance”, which we hope will receive broad support and be adopted by the Assembly by consensus. UN وقدم الاتحاد اﻷوروبي مرة أخرى هذه السنة مشروع قرار في إطار البند المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " ، ونأمل أن يحظى بالتأييد على نطاق واسع وأن تعتمده الجمعية بتوافق اﻵراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more