"مشروع للمساعدة التقنية" - Translation from Arabic to English

    • technical assistance project
        
    • a technical assistance
        
    The Secretariat responded by developing a technical assistance project to provide adequate opportunities for testing possible means of reviewing the implementation of the Convention. UN وردّت الأمانة بوضع مشروع للمساعدة التقنية يهدف إلى إتاحة فرص كافية لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    In addition, ESCAP is undertaking a technical assistance project to promote commercialization of renewable energy technologies in the Asian region. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم اللجنة بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية لتشجيع استغلال تكنولوجيات الطاقة المتجددة تجاريا داخل منطقة آسيا.
    UNDP is also implementing a technical assistance project to install alternatives and phase out methyl bromide. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية لإحلال البدائل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    The UNCTAD programme is due to continue via the recruitment of experts and the preparation of a technical assistance project covering a 2-3 year period. UN ومن المقرر أن يستمر برنامج الأونكتاد من خلال توظيف خبراء وإعداد مشروع للمساعدة التقنية يغطي فترة سنتين إلى ثلاث سنوات.
    For example, the water and energy sections are working jointly on a technical assistance project in the Gambia. UN وعلى سبيل المثال، يعمل قسما المياه والطاقة معا في إطار مشروع للمساعدة التقنية في غامبيا.
    In addition, a mission to formulate a technical assistance project is now being planned. UN ومن جهة أخرى، يعتزم حالياً إرسال بعثة لوضع مشروع للمساعدة التقنية.
    56. In August 2013, OHCHR and other United Nations entities initiated a technical assistance project with the School for Judges and the School for Prosecutors in the Plurinational State of Bolivia. UN ٥٦ - وفي آب/أغسطس 2013، بدأت المفوضية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية بالاشتراك مع كلية القضاة وكلية المدعين العامين في دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    In addition, the Department is working on a technical assistance project on macroeconomic policies to achieve the Goals in Chad. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الإدارة على إعداد مشروع للمساعدة التقنية في مجال سياسات الاقتصاد الكلي، من أجل تحقيق الأهداف في تشاد.
    This work is being conducted in cooperation with UNDP through a technical assistance project supported by the Multilateral Fund. UN ويجري تنفيذ هذا العمل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال مشروع للمساعدة التقنية يدعمه الصندوق المتعدد الأطراف.
    The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) responded by developing a technical assistance project to offer adequate opportunities for testing possible means of reviewing the implementation of the Convention. UN وردّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بوضع مشروع للمساعدة التقنية يهدف إلى إتاحة فرص كافية لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The secretariat will also participate in the design and possible implementation of a technical assistance project to strengthen Palestinian customs capacity in preparation for Palestine's eventual accession to WCO. UN وسوف تشارك الأمانة أيضاً في تصميم وربما تنفيذ مشروع للمساعدة التقنية من أجل تعزيز قدرة الجمارك الفلسطينية استعداداً لانضمام فلسطين في النهاية إلى منظمة الجمارك العالمية.
    The United Nations Development Programme (UNDP) confirmed that it would contribute $500,000 for a technical assistance project in support of the electoral process, including training of electoral workers, voter education and technical support to the Electoral Commission. English UN وأكد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أنه سيساهم بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار في مشروع للمساعدة التقنية لدعم العملية الانتخابية، يشمل تدريب موظفي الانتخابات، وتوعية الناخبين وتقديم الدعم التقني للجنة الانتخابية.
    Some representatives noted that the will and commitment of recipient countries was one of the key factors in the success of any technical assistance project. UN وأشار بعض الممثلين الى أن ارادة البلدان المتلقية والتزامها عامل رئيسي في نجاح أي مشروع للمساعدة التقنية .
    In response to a request of the Government of Lebanon, a technical assistance project was launched in January 1999. UN 57- واستجابة إلى طلب من حكومة لبنان، استهل مشروع للمساعدة التقنية في كانون الثاني/يناير 1999.
    His Government had thus launched a five-year programme to combat the phenomenon, and a technical assistance project had been developed with the support of the International Organization for Migration in order to improve national capacity in that regard. UN ولذلك فإن حكومته شرعت في تنفيذ برنامج خمسي لمكافحة هذه الظاهرة، وجرى وضع مشروع للمساعدة التقنية بدعم من المنظمة الدولية للهجرة، عملا على تحسين القدرة الوطنية في هذا الشأن.
    In addition, a technical assistance project was prepared under the European Union’s PHARE programme in 1995. UN وعلاوة على ذلك، أعد مشروع للمساعدة التقنية في إطار برنامج الاتحاد اﻷوروبي للعمل من أجل التحول الاقتصادي في بولندا وهنغاريا في عام ٥٩٩١.
    technical assistance project being prepared. UN يجري إعـــداد مشروع للمساعدة التقنية.
    One is a three-year technical assistance project aimed at the implementation of the SNA and the ICP for about 10 Asian and Pacific countries. UN وأحد المشاريع هو مشروع للمساعدة التقنية مدته ثلاث سنوات يهدف إلى تنفيذ نظام الحسابات القومية وبرنامج المقارنات الدولية لفائدة حوالي 10 بلدان من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The Special Rapporteur had met a representative of the State party during the current session and a technical assistance project planned by the High Commission for Human Rights might go ahead in December 2006. UN وذكر المتحدث في هذا الصدد أنه قابل ممثلاً للدولة الطرف خلال الدورة الحالية، وأن من المرتقب أن يتحقق مشروع للمساعدة التقنية بمبادرة من المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Description: The project aims to assist the Governments of Guinea and Mozambique to design a technical assistance project for submission for funding to STDF. UN الوصف: يهدف المشروع إلى مساعدة حكومتي غينيا وموزامبيق على وضع مشروع للمساعدة التقنية بغية عرضه على مرفق تطبيق المعايير وتنمية التجارة من أجل تمويله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more