"مشروع مبادئ توجيهية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • draft guidelines on
        
    • draft guidelines relating
        
    • draft guiding principles on
        
    • draft guidance on
        
    • draft guidance for
        
    • draft guideline on
        
    • draft guidelines for
        
    • draft guidelines regarding
        
    Preparation of the draft guidelines on compliance with international environmental agreements and on UN إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن الالتزام بالاتفاقات البيئية الدولية
    draft guidelines on technical inventory review. UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن الاستعراض الفني لقوائم الجرد.
    draft guidelines on decentralization and the strengthening of local authorities UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتدعيم السلطة المحلية
    Recommendations for the possible elaboration of draft guidelines relating to UN توصيات بشأن إمكانية وضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات
    draft guiding principles on extreme poverty and human rights UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations has prepared draft guidelines on the management of quick-impact projects. UN وإضافة إلى ذلك، أعدت إدارة عمليات حفظ السلام مشروع مبادئ توجيهية بشأن إدارة مشاريع الأثر السريع.
    " 2. Invites the Secretary-General to prepare draft guidelines on the operation of the fund and to present these guidelines to the Security Council and the General Assembly for further consideration and adoption; UN " ٢ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يعد مشروع مبادئ توجيهية بشأن تشغيل الصندوق وأن يقدم هذه المبادئ التوجيهية إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة للنظر فيها أيضا وإقرارها؛
    The committee may wish to provide further input to the secretariat to assist in the preparation of draft guidelines on the environmentally sound interim storage of mercury. UN وقد ترغب اللجنة في أن تقدم المزيد من المدخلات إلى الأمانة للمساعدة في إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق.
    In this context, the Secretariat has worked on the preparation of draft guidelines on access to information, public participation and access to justice in international forums. UN وفى هذا السياق، عملت الأمانة في إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن الحصول على المعلومات والمشاركة الجماهيرية والوصول إلى العدالة في المنتديات الدولية.
    In this context, the Secretariat has worked on the preparation of draft guidelines on access to information, public participation and access to justice in international forums. UN وفى هذا السياق، عملت الأمانة في إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن الحصول على المعلومات والمشاركة الجماهيرية والوصول إلى العدالة في المنتديات الدولية.
    UNEP/POPS/COP.3/INF/4 draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices relevant to Article 5 and Annex C UN UNEP/POPS/COP.3/INF/4 مشروع مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وتوجيهات مؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية وفقاً للمادة 5 والمرفق جيم
    draft guidelines on joint operational initiatives with the World Bank, June 2007 UN وُضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن المبادرات التنفيذية المشتركة مع البنك الدولي، حزيران/يونيه 2007
    - draft guidelines on national systems UN - مشروع مبادئ توجيهية بشأن النظم الوطنية
    To address this issue, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights launched draft guidelines on a human rights approach to poverty reduction strategies. UN ومعالجة لهذه المسألة، شرعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في وضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن الأخذ بنهج حقوق الإنسان في سياق استراتيجيات الحد من الفقر.
    A. draft guidelines on foreign debt and human rights 80 - 82 22 UN ألف - مشروع مبادئ توجيهية بشأن الديون الخارجية وحقوق الإنسان 80-82 22
    Working paper on the possible elaboration of draft guidelines relating to transnational corporations whose activities affect indigenous communities UN ورقة عمل بشأن إمكانية إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات عبر الوطنية التي تؤثر أنشطتها على مجتمعات السكان الأصليين
    STANDARD-SETTING Working paper on the possible elaboration of draft guidelines relating to UN ورقة عمل عن إمكانية وضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن
    draft guiding principles on extreme poverty and human rights UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    56. UNODC has assisted Seychelles authorities to draft guidance on the procedural and evidential requirements for piracy prosecutions. UN 56 - وقد ساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سلطات سيشيل على إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن المتطلبات الإجرائية والمتعلقة بالإثبات في المحاكمات المتعلقة بالقرصنة.
    In response to the above request and in the light of comments received from Governments, the Secretariat had prepared draft guidance for the review and updating of national implementation plans, which was contained in the annex to document UNEP/POPS/COP.1/13. UN واستجابة للطلب الآنف الذكر، وفي ضوء التعليقات الواردة من الحكومات، أعدت الأمانة مشروع مبادئ توجيهية بشأن استعراض واستيفاء خطط التنفيذ الوطنية يرد في مرفق الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/13.
    UNCTAD assigned, from March to June 1999, a senior staff member to the Administrative Unit established to support the implementation of the Integrated Framework for the preparation of a draft guideline on document presentation to round tables and an indicative calendar setting out recommended steps in the preparation of round tables. UN وانتدب اﻷونكتاد، من آذار/ مارس إلى حزيران/يونيه ١٩٩٩، موظفا أقدم للوحدة اﻹدارية التي أنشئت لدعم تنفيذ اﻹطار المتكامل بغية إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن إعداد الوثائق لاجتماعات المائدة المستديرة، ووضع جدول زمني إرشادي يوضح الخطوات الموصى باتباعها في إعداد اجتماعات المائدة المستديرة.
    23. draft guidelines for implementing monitoring and reporting systems have been prepared for use by national programmes. UN ٢٣ - وأعد مشروع مبادئ توجيهية بشأن نظم التنفيذ والرصد والابلاغ، بغرض استخدامها من قبل البرامج الوطنية.
    The Secretariat should develop draft guidelines regarding the role of United Nations civilian police as soon as possible, in close consultation with Member States. UN وأنه ينبغي للأمانة العامة أن تضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن دور قوات الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more