Several delegations suggested that the highest priority should be given to completing work on the draft mining code as soon as possible. | UN | واقترحت عدة وفود إيلاء اﻷولوية العليا ﻹنجاز العمل بشأن مشروع مدونة التعدين في أقرب وقت ممكن. |
The ongoing negotiations on the draft mining code will hopefully yield good and comprehensive results. | UN | ونأمل أن تترتب على المفاوضات الجارية بشأن مشروع مدونة التعدين نتائج طيبة شاملة. |
Although some issues remain to be resolved, a number of the provisions of the draft mining code have in effect met with the approval of delegations. | UN | وعلى الرغم من أنه لا تزال هناك مسائل يتعين حسمها، فإن عددا من أحكام مشروع مدونة التعدين حظي في واقع اﻷمر بموافقة الوفود. |
This report appraises the progress made to date in Special Commission 3 in the consideration of the various documents comprising the draft mining code. It also intends to shed light on the issues that require further consideration. | UN | وهذا التقرير يقيم ما أحرز حتى اﻵن في اللجنة الخاصة ٣ من تقدم في النظر في الوثائق المختلفة التي تكون مشروع مدونة التعدين ويقصد به أيضا تسليط الضوء على المسائل التي تتطلب مزيدا من النظر. |
9. The Council began its consideration of the draft mining code at its 26th meeting, on 23 March 1998. | UN | ٩ - بدأ المجلس نظره في مشروع مدونة التعدين في جلسته ٢٦ المعقودة في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Trinidad and Tobago continues to follow closely the work of the International Seabed Authority on the draft mining code elaborated by the Legal and Technical Commission during the third session of the Authority. | UN | ولا تزال ترينيداد وتوباغو تتابع عن كثب عمل السلطة الدولية لقاع البحار بشـــأن مشروع مدونة التعدين الذي وضعته اللجنة القانونية والتقنية خلال الدورة الثالثة للسلطة. |
The secretariat received detailed comments from a number of members of the Authority and these, together with an annotated version of the draft mining code, were presented to the Legal and Technical Commission at its meeting in March 1998. | UN | وتلقت اﻷمانة العامة تعليقات مفصلة من عدد من اﻷعضاء في السلطة وقدمت هذه التعليقات مشفوعة بنسخة مشروحة من مشروع مدونة التعدين إلى اللجنة الفنية والقانونية في اجتماعها في آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Consideration of the draft mining code | UN | النظر في مشروع مدونة التعدين |
Among the matters to be considered by the Council during this part of the session were the agenda, election of the President and the Vice-Presidents, consideration of applications for extension of provisional membership of the Authority and consideration of the draft mining code. | UN | ومن بين المسائل التي كان على المجلس أن ينظر فيها خلال هذا الجزء من الدورة جدول اﻷعمال، وانتخاب الرئيس ونواب الرئيس، والنظر في الطلبات المقدمة لتمديد العضوية المؤقتة في السلطة والنظر في مشروع مدونة التعدين. |
Consideration of the draft mining code | UN | النظر في مشروع مدونة التعدين |
(a) The agenda for the first part of the session shall be devoted to consideration by the Council of the draft mining code. | UN | )أ( يكرس جدول أعمال الجزء اﻷول من الدورة لنظر المجلس في مشروع مدونة التعدين. |
Perhaps most importantly, the International Seabed Authority has completed the arduous task of establishing its subsidiary bodies and an independent budget, and has begun its substantive work with the approval of seven work plans for exploration and the consideration of a draft mining code. | UN | وربما يكون الشيء اﻷهم هو أن السلطة الدولية لقاع البحار أكملت المهمة الشاقة المتعلقة بإنشاء هيئاتها الفرعية وميزانية مستقلة، وبدأت عملها المضموني بإقرار سبع خطط عمل للاستكشاف، والنظر في مشروع مدونة التعدين. |
(b) The agenda for the second part of the session shall include, during the first week of the two-week session, the elections to the organs and offices of the Authority and the work of the Finance Committee and the conclusion and adoption of the draft mining code; | UN | )ب( وسيشمل جدول أعمال الجزء الثاني من الدورة خلال اﻷسبوع اﻷول من أسبوعي الدورة، انتخاب أعضاء أجهزة ومكاتب السلطة وأعمال لجنة المالية؛ والانتهاء من مشروع مدونة التعدين واعتماده؛ |
25. In order to assist ECOWAS in promoting good governance practices, including the effective management of natural resources in the subregion, UNOWA attended a workshop organized by ECOWAS from 17 to 19 April to validate its draft mining code, where it provided advice and expertise in the preparation of the draft document. | UN | 25 - وفي سبيل مساعدة الجماعة على النهوض بممارسات الحكم الرشيد، بما في ذلك الإدارة الفعالة للموارد الطبيعية في المنطقة دون الإقليمية، حضر المكتب حلقة عمل نظمتها الجماعة خلال الفترة من 17 إلى 19 نيسان/أبريل لإقرار صحة مشروع مدونة التعدين الخاصة به، حيث أسدى النصح وقدم الخبرة في إعداد مشروع الوثيقة. |
3. Decides also that, in view of the commitment shared by all members to carrying out the work of the Authority expeditiously, in particular to the adoption of the draft mining code during 2000, and the need to streamline the work of the Authority, in the organization of work for the sixth session, priority shall be given to the work of the Council on the draft mining code and the meetings shall be structured as follows: | UN | ٣ - تقرر كذلك أنه نظرا لتقاسم جميع اﻷعضاء الالتزام بتنفيذ اﻷعمال التي تضطلع بها السلطة على سبيل الاستعجال، ولا سيما فيما يتعلق باعتماد مشروع مدونة التعدين خلال عام ٢٠٠٠، وضرورة تبسيط عمل السلطة، عند تنظيم أعمال الدورة السادسة، ستعطى اﻷولوية لﻷعمال التي يضطلع بها المجلس فيما يتعلق بمشروع مدونة التعدين، وستنظم الجلسات على النحو التالي: |